Читаем Движимые вечностью полностью

Дорогой Бог Вечности, Создатель всего, Господь вселенной, я прихожу к Тебе во имя Сына Твоего Иисуса Христа. В согласии с Твоим слугой Джоном Бивером я прошу Тебя сейчас, открой мои глаза, чтобы видеть, мои уши, чтобы слышать, и дай мне сердце, понимающее и принимающее то, что говоришь Ты через это послание. Я признаю свою нужду в помощи Духа Святого, чтобы знать Твою волю и Твои пути для моей жизни. Я желаю угождать Тебе все дни моей жизни здесь и в вечности. Открой мне не только Твои пути, но и Твое сердце, чтобы мне знать Тебя, так как в познании Тебя как моего Небесного Отца и есть жизнь вечная. Благодарю Тебя за Твою удивительную верность, благодать и милость.

Давайте отправимся в это чудесное путешествие, зная, что Дух Святой даст такое прозрение и понимание, какого бы вы никогда не достигли сами. И это прекрасно!

Глава 1. ВЕЧНЫЙ

Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое… И да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.

Псалом 89:12,17

Большинство людей хотели бы прожить свою жизнь не зря. Это правильное стремление, приходящее от Господа. Об этом просил Моисей в молитве, приведенной выше. Многое из утерянного в жизни можно восстановить, однако неправильно потраченное время никогда уже не вернуть. Как только солнце зашло за горизонт, день уходит в вечность.

Моисей молится о том, чтобы Бог сделал наши труды успешными. Эти слова повторяются дважды. Зачем? Моисей не страдал плохой памятью или неграмотной речью. Наоборот, здесь он демонстрирует определенный стиль, принятый в еврейском языке. Желая выделить что-то в русском или английском языках, мы пользуемся несколькими способами, например, используем жирный шрифт, курсив, прописные буквы или ставим восклицательный знак. Все это делается для того, чтобы обратить внимание читателя на что-то очень важное. Однако в еврейском языке слово или фразу написали бы дважды, чтобы поставить на ней ударение. И это притом, что еврейские авторы всегда очень осторожны в выражении эмоций. То, что в Писании дважды повторяются слова, говорит о том, что Божья воля состоит не только в том, чтобы мы имели успех, но и в том, что Он страстно желает его для нас. Вот почему Он поставил ударение на этих словах.

Мы сотворены быть успешными. Бог желает, чтобы наша жизнь была значима! Изначально это было Божье желание, а не наше. Он открывает это через Писание. Позвольте мне привести два таких отрывка: «С избытком даст тебе Господь Бог твой успех во всяком деле рук твоих» (Втор. 30:9). Заметьте, сказано во всяком деле, а не в некоторых! И снова мы читаем: «Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно» (Иис. Н. 1:8).

Чтобы наслаждаться успехом, требуется божественная мудрость. Писание утверждает: «Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо» (Прит. 19:8). Мудрость дает нам знание и способность принимать правильные решения в подходящий момент времени. Истинная мудрость дается не особо одаренным; она доступна всем боящимся Господа и открывается во Христе. Для того чтобы прожить жизнь, имеющую вечную значимость, требуется божественная мудрость, и об этом, собственно, вся эта книга.

От мудрости рождается успех, который приносит удовлетворение и награды: «Если ты мудр, твоя мудрость наградит тебя» (Прит. 9:12, англ. перевод). Бог желает тебе не только успеха, но Он желает наградить тебя. Снова мы читаем: «День за днем Бог наблюдает за добрыми делами праведных и дает им вечную награду» (Пс. 37:18, Новый интернациональный перевод).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота