Читаем Двое полностью

Коуди передернул плечами и вышел. Она слышала его шаги в коридоре — он направился в комнату Мэри.

— Но у тебя был такой расстроенный голос вчера. Я испугался, что случилось самое худшее…

— Нет, слава Богу, пока все хорошо. — Анни пыталась сообразить, как ей объяснить причину вчерашнего звонка. — Мне не следовало тебе звонить. Просто не знаю, что на меня нашло.

Это частично было правдой.

— Я рад, что ты позвонила мне.

— Серьезно?

— Вполне. Я все время думал, как вы там. А что Мэри?

— Сегодня мне в первый раз удалось ее повидать и побыть с ней немного. Она рвется домой, но мне кажется, что с ней все в порядке, — ответила Анни, удивляясь, что он вспомнил о ее дочери.

— А как дела у твоего отца?

Надо же! Он и об отце не забыл спросить. Ведь Трэвис к нему относился открыто враждебно и наговорил ему кучу обидных вещей. Тем не менее Зак не помнил зла.

— Отец поправляется. Врачи говорят, что мы скоро сможем забрать его домой. Может быть, даже завтра.

— Очень рад слышать это. Все вспоминаю, как ему тогда сделалось плохо и он схватился за сердце… Я тогда подумал… А, неважно теперь. Я хочу сказать, что уж пусть лучше Трэвис продолжает меня ругать, чем с ним случится что-нибудь худое.

Анни улыбнулась.

— Мне что, передать твои слова отцу?

Зак рассмеялся.

— Нет, спасибо. Пускай все остается по-прежнему. Как говорится, не будите спящих собак. Или, скажем, спящих змей.

— Кстати, о змеях. Наша недавно исчезла.

— Ты шутишь! Как это случилось?

— Не представляю. Видно, уж попалась такая старая и мудрая змея. Надо было мне положить сверху на крышку клетки что-нибудь тяжелое.

— Господи, у меня прямо мурашки по коже забегали! Это же опасно! Советую тебе не спускать глаз с Мэри, когда она будет играть во дворе. Вдруг эта гадина опять приползет!

Анни понравилось, что он так беспокоится о ее дочери.

— Мэри сейчас гостит у своей бабушки, но потом я, разумеется, приму меры и буду осторожна.

— Хорошо. — Он промолчал и добавил: — Ты уж давай держись, Анни!

— Буду держаться. Спасибо, что позвонил.

— А ты звони, если что-нибудь будет нужно, ладно?

— Конечно. Ну, до свидания!

— До свидания!

Положив трубку, Анни задумалась. Зак проявил такой интерес к ее проблемам, так беспокоился о Мэри, что это несколько озадачило ее. Можно ли было ожидать такого отношения от обычного чиновника, который просто выполняет свою работу? Да и голос его звучал очень взволнованно. Он явно принял ее вчерашний звонок близко к сердцу. Как бы Зак поразился, узнав, что она звонила, чтобы обсудить чисто коммерческий вопрос!

Правда, решившись с отчаяния все-таки продать землю, Анни в глубине души надеялась, что Зак еще раз приедет в Десперадо. Ей так хотелось увидеть его снова. Она прикрыла глаза, вспоминая его лицо, его глаза… В который раз в памяти пронеслась картина их встречи у пруда… Его поцелуй… Она понимала, что такое вряд ли повторится. Они с Заком — люди разного круга. Их может объединять только бизнес, и то на короткое время.

Но Анни все же не могла понять, что ее так привлекало в этом мужчине, почему она тянулась к нему душой, почему ее тело жаждало близости с ним. Умом она понимала, что он чужой для нее человек, но сердцем отказывалась принимать реальность.

Она еще раз повторила про себя, что она — круглая идиотка и должна прекратить думать о нем. Чтобы переключиться, Анни встала и начала убираться на кухне. Пора снова ехать в больницу.

— Мэри почти упаковала свои игрушки, — сообщил Коуди, вернувшись на кухню. — А ты как?

— Все нормально. Сейчас.

Коуди внимательно посмотрел на нее.

— Полагаю, звонил «хитрый лис».

Анни улыбнулась.

— Как ты угадал?

— Ты была так взволнована и отвечала сбивчиво, а твой взгляд красноречиво говорил, что я тебе мешаю разговаривать.

— Да, ты прав. Это звонил Закери Райес. Он интересовался здоровьем отца.

— Совесть заговорила?

— Коуди! Мы с тобой прекрасно знаем, что отец совершенно не выполнял предписаний врачей последние десять лет. Он такой упрямый и не хочет менять свои привычки и образ жизни, несмотря на все предупреждения. Поэтому с ним всякое могло случиться, в любой момент, хотя, конечно, присутствие Зака и усугубило положение. Но ведь таким фактором могло стать все, что угодно, даже появление змеи прямо на крыльце, например.

— На мой взгляд, это одно и то же, — проворчал Коуди.

Анни только рассмеялась.

— Никто из нас не станет утверждать, что питает к Заку дружеские чувства. Но надо все-таки понимать, что он выполняет свою работу. И давай прекратим разговор об этом, ладно?

Коуди кивнул. Но Анни вдруг захотелось подразнить его немного.

— Кстати, о змеях. По-моему, это ты питаешь к ним особенный интерес. Когда Зак узнал о твоем хобби, он тоже кое-что сказал по этому поводу. Так что вы квиты.

Коуди едва заметно усмехнулся.

— Ну хватит говорить об этом человеке, — сказал он. — Не пора ли ехать к Трэвису?

— Точно. Мэри, детка! — позвала Анни. — Мы уже едем!

— Иду, мамочка.

— Ты не притормозишь возле почтового ящика? — обратилась Анни к Коуди. — Мне надо забрать почту. Совсем забыла об этом вчера, а когда ты уехал, побоялась идти туда одна в темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену