Читаем Двое полностью

Зак вдруг понял, что не может оставаться в стороне. Необходимо что-то предпринять, как-то помочь Анни. Он записал на автоответчик послание для Лу-Энн и решительно вышел из кабинета, нетерпеливо нащупывая в кармане ключи от машины. Дел у него никаких на сегодня нет, правда, надо было сделать несколько звонков, но это вполне может подождать до завтра. Как ему надоело крутиться в этом бизнесе, думать за других, решать глобальные проблемы. Очень скоро ответственность за «Риттер» и все заботы станут делом прошлого. Его будущее не связано с этой компанией, хотя она и является его детищем. С момента, когда он задумал ее создание, столько изменилось — начиная со стиля ведения дел и вплоть до состава акционеров. И далеко не в лучшую сторону. Теперь компания стала совершенно чужой ему. Поэтому он, не задумываясь, бросит все ради новых проектов.

А значит, и его решение помочь Анни не имеет отношения к деловым обязательствам. Это его свободный выбор, тем более что таким образом он сможет хоть как-то успокоить свою совесть. Он у стольких людей буквально зубами вырывал их землю, что теперь просто обязан поддержать одну-единственную женщину в ее стремлении отстоять свое право на собственность. Тем более что она так трепетно относится к этому участку земли, ей нравится жить так, как она привыкла, и ей ни к чему менять образ жизни лишь потому, что это выгодно какой-то компании по недвижимости.

Зак ехал по улицам Остина в приподнятом настроении. Да, следует съездить в Десперадо, не так уж это и далеко. В любом случае поездка отвлечет его от предсвадебной суеты и хлопот.

— А я говорю тебе, что он изменился!

Картер, прищурившись, смотрел на собеседницу. Лу-Энн пришла жаловаться ему на Зака Райеса. Ничего себе!

— Уверен, что тебе это только кажется, Лу-Энн! — сказал он.

— Нет, не кажется! Черт возьми, ты слушаешь, что я тебе говорю? Происходят странные вещи. Я не могу не беспокоиться!

— Что происходит? Что изменилось? Ничем не могу помочь, пока ты не объяснишь мне конкретно, в чем дело. Приведи хоть один пример его странного, на твой взгляд, поведения.

— Черт тебя дери, Картер Хаскинс! Прекрати так со мной разговаривать, словно я дура какая-то! Да если бы я знала, в чем проблема, я бы сама с ней справилась.

Лу-Энн чуть было не бросилась с кулаками на Картера, но он вовремя схватил ее за руки.

— Да успокойся ты! — сказал он с усмешкой. — Давай вдвоем поразмыслим. Зак, возможно, устал от всей этой вашей предсвадебной кутерьмы. Сама же мне говорила недавно, что он мечтает об одном — когда весь этот цирк закончится! Ну и что такого, если мужик слегка утомился? Это вам, женщинам, доставляют удовольствие всякие приемы, обеды, визиты. А он всегда этого терпеть не мог, сама знаешь. Так в чем он изменился? Скорее всего, он спит и видит, когда у вас с ним наступит медовый месяц.

— Я бы тоже хотела, чтобы поскорее все свершилось и на моей руке красовалось обручальное кольцо. Но я все время волнуюсь, меня мучают какие-то дурные предчувствия.

Картер лениво потянулся и улыбнулся похотливо.

— Ой, какие мы нетерпеливые, надо же! Что такое, Лу? Да не влюбилась ли ты часом в нашу восходящую звезду бизнеса? Неужели он так сильно тебя возбуждает, когда залезает к тебе под юбку? Больше чем я?

Лу-Энн нахмурилась, но молчала.

Картер привстал на стуле и уставился недоуменно на Лу-Энн. Опять она что-то темнит? Такая дура, что ничего не может объяснить нормально. Вечно все выворачивает по-идиотски.

— Лу-Энн, что ты хочешь этим сказать?

Она покраснела и опустила голову. Было видно, что ей неудобно и даже стыдно обсуждать нюансы ее личной жизни. Это, во-первых, удивило Картера, он никогда не замечал за ней этого прежде, а во-вторых, заставило насторожиться: что-то здесь явно не то!

— Мы с Заком совсем не занимались любовью с тех пор, как он приехал из Десперадо, — выпалила Лу-Энн.

Картер так и сел: вот оно! Все эта чертова индианка! Но как могло случиться, что Зак увлекся этой фермершей, когда у него есть такая потрясающая красотка-невеста? Картер даже подумал было: а не ошибся ли он, недооценив Зака? Вроде бы все рассчитал…

Эта дура Лу-Энн ничего не поняла. Не может быть, чтобы Зак потерял к ней интерес! Он же с первого дня их знакомства просто с ума по ней сходил, только и думал о том, чтобы скорей прыгнуть к ней в постель. И ведь он, Картеру это достоверно известно, и дня прожить не мог без близости с Лу-Энн. И вот на тебе! Если он больше не пылает страстью к такой сладкой кошечке, то дела плохи.

Картер откашлялся.

— Я так понимаю, что ты сделала все возможное, чтобы расшевелить его в постели? — сказал он.

Лу-Энн кивнула.

— Сначала я думала, что он просто устал. Но когда все мои ухищрения не помогли, тогда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену