Читаем Двое из будущего. 1901-... (СИ) полностью

Незнакомец повернул голову к одному из спутников и выслушал перевод, а затем, широко улыбнувшись, сильно коверкая слова, сказал по-русски:

— Карашо. Спасипа.

Это был весь его словарный запас. И потому дальнейший наш разговор проходил через толмача. Мы все по очереди представились, пожали руки.

Звали господина Мартин Лаубе и являлся он представителем новых хозяев бывшего предприятия Фишера. Сопровождающие господина Лаубе являлись нотариусом и переводчиком.

Дорогих гостей Мишка усадил за стол, мы сели напротив. Мартин Лаубе, не спрашивая разрешения, раскурил папиросу, выпустил дым в потолок. Минут десять мы поболтали с ним о пустом — о поездке, о гостинице, о погоде, а затем, приступили к самим переговорам. Слово взял Мендельсон:

— Михаил Дмитриевич, Василий Иванович, у меня для вас несколько новостей. Какие-то из них хорошие, а какие-то плохие, — он сделал театральную паузу, обвел нас взглядом. Поправив на носу очки, продолжил. — Итак, новость плохая номер один. Господин Фишер скончался два года тому назад. Плохая новость номер два — нынешние владельцы не заинтересованы в продаже лицензии на производство и шлифовку шаров. Ни при каких обстоятельствах.

Мы терпеливо ждали. Вся эта театральщина была пустой и для нас совершенно не нужной. И потому, не дождавшись нашей реакции, Мендельсон продолжил:

— А теперь новость приятная. Новые владельцы завода Фишера столкнулись с серьезными финансовыми трудностями. У них закончились деньги, начались трудности с развитием и продажами. И потому, когда я прибыл для переговоров по лицензии, они предложили нам выкупить убыточное предприятие целиком. Вместе со всеми долгами, имуществом и правами на изобретения.

Господин Лаубе, что склонив голову, слушал перевод, на этой фразе вдруг закивал головой и басовито подтвердил емким немецким «да» и добавил еще пару фраз. А переводчик озвучил:

— Господин Лаубе, говорит, что он как представитель нового собственника, вправе обсуждать с нами цену как всего предприятия в целом, так и отдельных его частей. Он как представитель уполномочен также обсуждать количество долей, которые вы сможете выкупить, в том случае если у вас будет недостаточно средств для приобретения всего предприятия. Но привилегия, которая вас интересует, отдельно не продается. Только с заводом.

Мендельсон кивнул и продолжил.

— Так вот, господа, я пристально присмотрелся к заводу, долго беседовал с вдовой Фишера, уговаривал ее на продажу невыгодного ей актива и, в конце концов, она пошла нам навстречу. Но цена, за которую она готова уступить завод, мне пока не известна. И потому сумму я попрошу озвучить господина Лаубе.

Немец, выслушав перевод, кивнул и начал через переводчика доносить нам информацию:

— Да, господа, все правильно. Госпожа Фишер готова уступить вам завод со всем ее материальным имуществом и привилегиями за пятьсот тысяч марок.

Я, услышав эту сумму, присвистнул. Сумма прозвучала слишком уж большая.

— А в рублях это сколько? — спросил Мендельсона озадаченный Мишка, а тот, достав блокнот, быстро прикинул.

— Около ста шестидесяти тысяч рублей.

— Ассигнациями?

— Да.

Блин, дорого! Слишком дорого, не знаю, сможем ли мы быстро найти столько свободных денег. Вот и Мишка остался недоволен.

— Яков Андреич, ты говорил, что у завода есть долги?

— Да, есть такое дело, — кивнул наш главный юрист. — Чуть меньше сорока тысяч марок. Это долги поставщикам. Еще кредиты в банке на шестьдесят.

— Тогда я считаю, что сумма в полмиллиона марок мне кажется слишком завышенной, — ответил Мишка и Моллер активно его поддержал.

— Подождите, подождите, — вклинился я, перебивая друга. — Яков Анрдерич, а скажи нам, что вообще представляет из себя этот завод? Сколько человек работает, сколько станков, каковы объемы выпуска и продаж? Это известно?

— А у меня есть фотографические снимки, — бодро ответил Мендельсон. — Фрау Фишер любезно разрешила мне сфотографировать все, что я захочу. Сейчас, подождите….

И с этими словами он нырнул в портфель и достал пачку фотокарточек. Передал нам со словами:

— На заводе работает около сорока человек, в наличии несколько станков для рубки и шлифовки шаров разных калибров, печь для закалки и прочее. В целом, предприятие выглядит неплохо и мои впечатления сугубо положительные.

На фотографиях завод смотрелся… средненько. Один-единственный цех с немытыми окнами. Везде грязно, пыльно и мрачно. Рабочие в засаленной и прожженной робе, облупленные станки. Все это не производило впечатления на пятьсот тысяч немецких марок.

— Ну, не знаю, — с сомнением проговорил Мишка. — Как-то все удручающе выглядит.

Мендельсон хмыкнул.

— Михаил Дмитриевич, вы, конечно, меня извините, но вы просто забыли, как у нас выглядят обычные фабричные цеха. У нас все гораздо хуже. Но да, вынужден буду с вами согласиться, на нашем предприятии все намного веселее, чище и светлее.

Мишка еще раз вздохнул.

— Вообще, странно это, покупать завод по фотографиям. Надо бы лично съездить.

— Вот и съезди, — подтолкнул я. — Через Германию на Дальний Восток. Прикинешь что там к чему, с фрау Фишер обсудишь ценник. Да и просто отдохнешь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже