Читаем Двое лгут: Кто-то должен умереть (ЛП) полностью

Я отвернулась, оглядывая комнату. Банки с краской стояли по всему помещению. Вокруг суетились десяток-другой людей, которые что-то чистили, красили или ремонтировали.

Оливия ходила взад-вперед, размазывая бледно-желтую краску по стене валиком. Она оглянулась через плечо и спросила:

— Правда, отличный цвет?

Поскольку во время разговора она частично повернулась в мою сторону, то не заметила, что валик опустился слишком низко, заляпав белую обшивку пола желтой краской.

Майкл Бриджес, отец Оливии, сидел в нескольких футах от места, где Оливия красила. Он наклонился и, прислонив к стене валик Оливии, протер влажной тряпкой обшивку.

— Красиво, — одобрила я. — Осветляет помещение.

Оливия улыбнулась, снова сосредоточившись на покраске стены.

Миссис Полсон наклонилась ко мне и негромко сказала.

— Когда она не смотрела, я попросила Ноа налить в банку ярко-желтой краски. Оливия сначала выбрала грязно-серый цвет.

— Спасибо. А то бы она впала в уныние и наняла дизайнера интерьеров, чтобы он все переделал. — Я показала на восемь банок у двери. — В мусорку?

— Да. В них только затвердевшая слизь, — подтвердила миссис Полсон, усаживаясь за стоящий у окна карточный столик.

— Понятно, — я взяла две банки и понесла их к своему грузовику. Мне потребовалось три ходки, но когда я все погрузила, то обратилась к миссис Полсон за следующим заданием. Она предложила мне покрасить ванную комнату и сказала, какую краску лучше использовать.

В юности мне не раз приходилось участвовать в малярных проектах миссис Полсон, поэтому я знала, что к чему. Открыв и размешав светло-голубую краску для ванной, я приступила к окантовке стен и светильников. Появился Ноа и начал наносить голубую краску на большие участки. Мы почти не разговаривали, просто работали бок о бок в привычной тишине. Я знала, что Ноа размышляет о Бритт, но он поговорит со мной, когда будет готов.

Закончив с голубым цветом, я перешла к покраске белой краской двери и наличников. Нам не потребовалось много времени, чтобы закончить ванную комнату.

Пока Ноа ходил уточнять у мамы, в какой цвет покрасить задний кабинет, я вышла в главную комнату, вытянув руки над головой. Брейдон и Айзек только что закончили замену использованной, но гораздо более красивой потолочной плитки в главной комнате. Оливия наносила краску на третью стену. Бритт кистью подкрашивала переднюю стену, окантовывая большое окно. Майкл Бриджес, опережая Оливию, продолжал красить желтой краской стены над обшивочной доской. А Джеки Джонс и Том Далтон следовали за Оливией, покрывая белой краской плинтус.

Я некоторое время изучал Тома, пытаясь понять его настроение. Он казался вполне нормальным, когда я наблюдала за тем, как он шутит с Джеки.

Том, видимо, почувствовал, что я смотрю на него. Он оглянулся через плечо, удивленно глядя на меня.

— Привет.

— Привет.

— Насчет вчерашнего дня, когда я… ну, ты понимаешь… В общем, я хотел извиниться, — произнес Том, обводя взглядом комнату и, кажется смущаясь.

— Не переживай. Но признаюсь, я удивлена, увидев тебя в городе.

Том кивнул.

— Благодаря тебе я сегодня чувствую себя хорошо. Как будто самим собой.

— Я напортачила? — спросила Джеки. — Подумала, что с Томом все будет в порядке, если он не пойдет домой или не встретится с Тауни.

Я продолжала наблюдать за Томом. Он правда казался нормальным.

Подошел Ноа и остановился рядом со мной.

— Все в порядке?

— Да, но держись поближе. Я хочу кое-что проверить.

— Хорошо, — пожал плечами Ноа.

Я двинулась к Тому, следя за реакцией. В его глазах мелькнуло любопытство. Он повернулся ко мне лицом, когда я подошла. Я протянула руку, чтобы коснуться его предплечья, но он просто ждал, наблюдая за мной. Его мышцы оставались расслабленными. Руки свободно висели по бокам. В глазах не отражалось ни малейшего признака враждебности.

— Ну что ж, хорошо, — заключила я. — Полагаю, ты в порядке.

Том и Джеки обменялись довольными взглядами и вернулись к своей работе.

— Это было странно, даже для тебя, — прошептал Ноа, следуя за мной в подсобку и прихватывая по пути две банки с краской.

Оглянувшись на дверь, я убедилась, что за ней никого нет и тихо объяснила:

— Вчера Тома пришлось накачать снотворным и вытащить из дома. Он вел себя как Фрэнсис. Я видела это в его глазах. Того самого монстра.

— Что? — шепотом воскликнул Ноа. Он посмотрел в коридор. — Но теперь он нормальный?

— Похоже, да. Но я хотела предупредить тебя, в случае моего отъезда постарайся присматривать за ним. Айзек в курсе, и Оливия тоже, но еще один глаз никогда не помешает.

— Ладно, хорошо. — Ноа провел рукой по волосам. — Этот город с каждым днем становится все более странным. — Он поставил краску, которую принес, на пол. — Пойду возьму кисти и валики.

Я открыла обе банки и принялась их смешивать. Кабинет был больше, чем ванная, но здесь и меньше объектов для покраски, поэтому мне не потребовалось много времени, чтобы нанести краску сверху, снизу и по углам, а затем переключиться на основную отделку, пока Ноа валиком красил стену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик. Убить «оборотня»
Фронтовик. Убить «оборотня»

Вернувшись после Победы домой и поступив на службу в милицию, бывший войсковой разведчик осознает, что он снова на передовой, только война идет уже не с гитлеровскими захватчиками, а против уголовного отребья.Пока фронтовики проливали кровь за Родину, в тылу расплодилась бандитская нечисть вроде пресловутой «Черной кошки», по амнистии из лагерей вышли тысячи зэков, на руках масса трофейного оружия, повсюду гремят выстрелы и бесчинствуют шайки. А значит – никакой пощады преступникам! Никаких интеллигентских соплей и слюнявого гуманизма! Какая, к черту, «эра милосердия»! Какие «права человека»! Вор должен сидеть в тюрьме, а убийца – лежать в могиле! У грабителя только одно право – получить пулю в лоб!И опер-фронтовик из «убойного отдела» начинает отстреливать урок как бешеных собак. Он очистит родной город от бандитской сволочи! Он обеспечит уголовникам «место встречи» на кладбище. Он разоблачит «оборотней в погонах» и, если надо, сам приведет смертный приговор в исполнение.

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Криминальные детективы / Полицейские детективы
Вечный шах
Вечный шах

Судье Ирине Поляковой поручают простое, но громкое дело: известный общественный деятель Смульский по неосторожности убил преследовавшую его поклонницу. Он пытался спасти девушку, а когда это не удалось, явился с повинной. Судья склонна назначить самое мягкое наказание, ведь девушка запугивала семью Смульского, подсылала к его жене и дочери бандитов… Но верная помощница Ирины Гортензия Андреевна видит в этом деле второе дно, а Ирина привыкла доверять интуиции старой учительницы.Любовно-психологические романы с яркой детективной составляющей переносят читателей в ретро-времена: в 80-х годах 20 века молодая судья Ирина Полякова и два народных заседателя, которые каждый раз назначаются новые, вершат судьбы. Милосердие, беспристрастность, пытливый ум, а главное – та самая пресловутая женская логика, над которой принято насмехаться мужчинам, позволяет раскручивать такие дела, которые стандартными методами не решить. Описание быта того времени никого не оставит равнодушным, накал страстей, честь и достоинство, которые для героев М. Вороновой не пустые слова – всё это самой высшей пробы!

Анатолий Яковлевич Степанов , Ицхак Мерас , Ицхокас Ехудович Мерас , Мария Владимировна Воронова , Мария Воронова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Прочие Детективы