Читаем Двое в лунном свете полностью

Он принес к простому дощатому столу чайник и две маленькие чашечки и умело расставил посуду. – Позвольте-ка… Насколько я заметил там, наверху, вы правша. И поскольку вы, должно быть, чуть хуже владеете левой рукой, то я развяжу именно ее.

– Вы так хорошо видите в темноте? – Эмброуза с каждой минутой все больше интересовал Стоунер.

– Сейчас мое зрение не такое острое, как в прежние годы, но все равно я вижу гораздо лучше, чем большинство мужчин в моем возрасте.

Усевшись за стол напротив Эмброуза Уэллса, Стоунер налил чай. Эмброуз обратил внимание, что у изящных чашечек не было ручек. Как и чайник, они были расписаны экзотическими сценами, только он никак не мог разобрать, какими именно.

«Вероятно, это не японские и не китайские чашки, – подумал Эмброуз.

Однако что-то в их дизайне говорило о том, что посуда привезена откуда-то с Востока.

Осторожно взяв чашку, Эмброуз с наслаждением вдохнул чайный аромат. Он оказался очень тонким, сложным и интригующим.

– Не будете ли вы любезны объяснить мне, как вы догадались о том, что я наверху? – спросил воришка. – Я был уверен, что вы читаете книгу в библиотеке.

– Я ждал вас вот уже несколько дней, – отозвался хозяин дома.

Элегантная маленькая чашечка едва не выпала из рук Эмброуза.

Стоунер медленно кивнул, словно не сообщил только что непрошеному гостю ничего сногсшибательного. Ни одна из его прежних жертв ни разу не замечала того, что он за ней следит и наводит справки.

– Поэтому не могу сказать, что ваше сегодняшнее появление здесь произвело на меня слишком уж большое впечатление, – сказал Стоунер. – Я много читал о Призраке в газетах и заключил из прочитанного, что он тщательно изучает жизнь своих будущих жертв и их привычки, прежде чем забираться в их дома. Ваши методы меня заинтересовали. Большинству грабителей и в голову не приходит действовать с помощью столь тщательно разработанной тактики. Можно было бы смело сказать, что они в большинстве своем авантюристы, а не стратеги.

– Я же сказал вам, сэр, что я не Призрак, – произнес Эмброуз. – Я лишь пытался скопировать его повадки – и все из-за нашего пари. И, как видите, ничего у меня не получилось.

Стоунер с задумчивым видом прихлебнул чаю.

– Вообще-то вы провернули дельце весьма умело, – заметил он. – Кто обучил вас этому ремеслу?

– Я джентльмен, сэр, – заявил Эмброуз. – И никогда не опустился бы до того, чтобы заниматься ремеслом.

– У нас получится весьма односторонняя беседа, если вы будете настаивать на своей версии и не станете отвечать на мои расспросы, – усмехнулся Стоунер.

– Прошу прощения, сэр. Вы задали мне вопрос – я попытался ответить на него.

– Стратегия притворной искренности – хорошая тактика и помогает в некоторых случаях, к тому же у вас настоящий талант в этом деле, – проговорил Стоунер. – Но поверьте, со мной этот номер сегодня вечером не пройдет.

Только в это мгновение Эмброузу впервые пришло в голову, что, возможно, Стоунер – безумец.

– Я не понимаю вас, сэр, – промолвил он упрямо.

– Возможно, я веду себя с вами неправильно. – Стоунер сжал чашечку двумя пальцами – элегантный жест, который в тоже время говорил о том, что он ни на миг не теряет контроля над ситуацией. – Раз уж вы не расположены поведать мне вашу историю, я расскажу вам свою. Когда я закончу, мы вместе обсудим ваше будущее.

Глава 13

Контора Джервис находилась на верхнем этаже уродливого каменного здания, расположенного не в лучшей части города. Вскоре после полуночи Эмброуз проник туда с помощью связки отмычек.

Войдя в комнату, он закрыл за собой дверь и, по обыкновению, несколько мгновений стоял неподвижно, чувствуя, как знакомое возбуждение бурлит в его жилах.

Эмброуз подозревал, что эта холодная энергия, переполнявшая его существо в мгновения, подобные нынешнему, была заложена в нем с рождения. Все его чувства были напряжены до предела, ему казалось, что он даже может летать, как какая-то огромная птица. Но как бы ни был Эмброуз возбужден в такие мгновения, он впоследствии испытывал полное опустошение – как после приема сильного наркотика. Понадобится немало времени, прежде чем бурлящее чувство притупится, а возбуждение уляжется.

Приемная, похоже, была закрыта долгое время. Дышалось здесь тяжело, к запаху застоявшегося воздуха примешивался какой-то другой запах, куда более неприятный.

Этой ночью луна светила очень ярко и ее света, проникавшего в комнату сквозь незашторенное окно, было довольно для того, чтобы Эмброуз мог внимательно осмотреться по сторонам и убедиться в том, что в помещении никого нет. И все же Эмброуз был готов поспорить на солидную сумму, что здесь недавно произошло убийство.

Все пространство вокруг тяжелого письменного стола было засыпано битым стеклом, бумагами и ручками. Вероятно, здесь боролись.

Эмброуз обшарил ящики стола, но не нашел там ничего примечательного, лишь обычные для такого места предметы – несколько тетрадей, почтовая бумага, канцелярские принадлежности, несколько запасных бутылок чернил и восковая печать.

Черную муфту он обнаружил в нижнем ящике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванза

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы