Читаем Двое в заброшенном доме полностью

– Да. – Рядом со старым диваном, на котором лежал Данверс, валялась блестящая зажигалка с выгравированным на ней девизом Корпуса морской пехоты «Всегда верен!». Неудивительно, Коннорс служил морпехом, однако никогда не курил.

– Лайэм Харт тоже из морпехов.

– Ага. И оставил замечательные четкие отпечатки.

– Фуф. – В домике Данверса не было электричества, и Харт мог подсветить зажигалкой и забыть ее. И не важно, что потом надел перчатки. – Отлично. Значит, у нас есть ордер на арест Харта.

Неужели все так просто? Если Харта арестуют, дело закроют. А они со Скоттом получат возможность наладить отношения.

– Пока нет. Мы сейчас этим занимаемся. И хотим взять с собой твоего бойфренда.

– Что? – Челси забеспокоилась. О них уже гуляют слухи?

Это не безобидный служебный романчик между начальником и подчиненной, как в Лос-Анджелесе, и если пойдут разговоры, ее продвижение по карьерной лестнице приостановится. К тому же она, по сути, согласилась с его условиями: серьезные отношения, а не тайный короткий флирт.

– Харт убил осужденного стрелка и другого бывшего военного, которого ждали крупные неприятности. – Оуэн, словно не понял вопроса. – С его арестом нельзя медлить. Мы попросили, чтобы нам дали снайперов. Держу пари, первым вызовется на это дело твой бойфренд.


Скотт поднял руку, как в школе:

– Я иду!

Андре страдальчески вздохнул и тоже поднял руку. Лягушонок прожег их взглядом.

– Так, добровольцы есть. Хотя в опергруппе на вас надеялись.

– Подожди минутку, шеф. – Скотт схватил за руку Бобби. – Окажи мне услугу.

Шкафоподобный спецназовец серьезно кивнул:

– Догадываюсь, в чем дело. Забрать твою подругу?

– Ух! – Как быстро разлетелась новость о нем и Челси! – Она взяла свою фэбээровскую машину, а мы вот-вот арестуем парня, который меня беспокоит. Надо бы ее сопроводить из Вашингтона. Скоро дело закроют, но не стоит ей ехать домой, пока Харт на свободе. Отвези ее ко мне и не уезжай, пока все там не проверишь. Убедись, что она никуда не рванет, пока я не вернусь.

– Нет проблем.

Скотт отдал ему ключи от дома и номер телефона Челси. Харт, конечно, не проскользнет мимо полиции, но надо исключить любые неприятные случайности.

– Спасибо. Я твой должник.

– Ладно, ерунда, заберу ее. – Бобби стал набирать номер Челси.

– Извини, шеф. – Скотт повернулся к Лягушонку. – В чем там дело?

– Все должно пройти хорошо. Обычно в таких случаях привлекается полицейский спецназ, однако Харт убил осужденного стрелка. Опергруппа хочет, чтобы вы заняли позицию, когда они войдут. Нельзя допустить, чтобы он открыл стрельбу или взял заложника.

– А почему бы им не подождать, пока он вернется домой? Там точно нет заложников.

– У Харта туристическая путевка. Собирается уехать на месяц, поедет в аэропорт прямо из офиса. Его надо брать там. Если они промедлят, нас ждут крупные неприятности.

– Да, лучше всего решить вопрос на месте.

– Особенно с учетом того, что он едет на Карибы. Здание в федеральной собственности. Мы хотим подождать, когда он перейдет улицу к крытой автостоянке, где его и арестуют. Вы расположитесь здесь. Будете хорошо видеть большую часть автостоянки, включая машину Харта, около которой укроются агенты опергруппы. Если что-то пойдет не так, стреляйте в него. Уловили?

– Нет проблем.

– Тогда вперед. Времени в обрез. Детали обсудим по дороге.

– Дело будет в шляпе. – Андре зашагал к двери.

Скотт согласился. Он хотел всю Челси, без оглядки на опасности, и надеялся, когда все вернется в прежнее русло и она займется «белыми воротничками», ей не захочется больше отказывать ему в свиданиях.

Глава 17

Скотт лежал на прогретой солнцем бетонной крыше суда, овеваемый легким ветерком, и не отрывался от прицела винтовки. Рядом распластался Андре, на сей раз наблюдая. Скотту надлежало обезвредить Харта в случае агрессии по отношению к агентам опергруппы. Пуля из винтовки Скотта мгновенно бы его убила. Никогда прежде он так сильно не желал иного развития событий.

Неплохо, если бы Харт заговорил. Вряд ли это что-то бы изменило, но после гибели Данверса и Коннорса Скотту хотелось услышать его объяснения, ведь на свободе мог остаться соучастник.

Появление Харта ожидалось час назад, его «мерседес» стоял на обычном месте. Неужели он умудрился как-то проскользнуть мимо полицейских?

– Есть что-то? – спросил Скотт.

– Нет. – Андре нажал кнопку рации. – Сьерра один Центру. Кто-нибудь сел на хвост Харту?

– Говори нормально, – прошипел Оуэн. – Мы его не видим.

Долгая пауза, затем голос другого агента:

– Я только что проверил офис. Он идет к выходу. Будьте наготове.

Наконец-то. Скотт слегка переменил позу, чтобы удобнее смотреть в прицел. Палец лег на спусковой крючок.

– Идет. – Андре дал Скотту координаты.

Скотт повернул винтовку и увидел Лайэма Харта, к счастью, одного, и навел прицел на его голову.

– Посторонних в пределах видимости нет, – доложил Андре.

Отлично.

– Цель моя. Вижу Харта в прицел. Оставайтесь на месте, и вы не помешаете мне выстрелить.

В критической ситуации он мог выстрелить и поверх голов, но предпочел бы не рисковать жизнями агентов.

– Понял, – тихо отозвался Оуэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блюстители закона

Двое в заброшенном доме
Двое в заброшенном доме

Челси Руссел – специалист-переговорщик Оперативного отдела ФБР – не смогла устоять перед шармом снайпера-спецназовца Скотта Делакорте. После страстной ночи в его постели Челси отправляется на свои первые серьезные переговоры – утихомиривать стрелка-одиночку, открывшего беспорядочную пальбу на парковке вербовочного центра. Ей не удается остановить безумца; жертвами преступника становятся девять человек… Девушка возвращается в Вашингтон, переводится в более спокойный отдел и подумывает уйти из ФБР. Спустя год после разыгравшейся трагедии убийца сбегает из тюрьмы. Челси снова грозит смертельная опасность. Скотт Делакорте вызывается защищать ее. Рискуя жизнью, они пытаются выяснить, что спровоцировало это ужасное преступление, и разобраться в своих чувствах. Смогут ли они найти общий язык и раскрыть друг другу тайны своих сердец?..

Элизабет Хейтер

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги