Они с Феликсом видели друг друга всего несколько раз за два месяца свиданий. Феликс был очень занят по работе. Большинство их свиданий проходили либо в барах, либо в темноте спальни Феликса. Сейчас же, все, что ей нужно было делать, это есть с ним, притворяться Мариной, и не идти с ним домой. Марина даже разрешила Лизе поцеловать его на ночь.
Лиза закончила свою болтовню, когда официант поставил их ужин на стол. Она никогда не была так рада видеть тарелку с едой. По крайней мере, теперь она могла занять свой рот едой, а не болтать бесцельно, как обычно делала ее сестра.
— Спасибо, что ужинаешь со мной сегодня вечером, — сказал Феликс, разрезая свою лазанью. — Мне очень жаль, что пришлось отменить так много наших свиданий за последнее время.
Лиза кивнула и продолжила жевать кусочек равиоли, который только что засунула себе в рот.
— Работа была очень напряженная в последнее время. Предстоит важное дело, и я работал сверхурочно, пытаясь собрать все воедино.
— Спасибо, что сказал, — ответила Лиза. — Я понимаю, насколько важной может быть работа.
Феликс поднял бровь и вопросительно посмотрел на нее.
— Я думал, ты расстроилась из-за того, что я сорвал так много наших свиданий.
Лиза едва не хлопнула себя по лбу. Она забыла, что именно это обстоятельство привело ее в эту передрягу.
— Конечно, мне не нравится, когда вместо меня отдают предпочтение работе, но это не значит, что я не понимаю необходимости в ней, — попыталась спастись Лиза.
Она немного помешала соус на своей тарелке, прежде чем посмотреть ему в глаза. — Просто постарайся не задерживаться на работе слишком часто.
Феликс улыбнулся и взял свой бокал с вином.
— Конечно.
Он протянул стакан. Лиза подняла свой, и они вместе выпили.
Лиза провела остаток ужина, обмениваясь бессмысленными шутками с Феликсом в той манере, которую одобрила бы Марина.
***
— Спасибо за прекрасный ужин, — сказала Лиза, когда Феликс открыл для нее дверцу машины.
Феликс протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из машины. Лиза приняла предложенную помощь и позволила ему поднять себя на ноги. Она ненавидела высокие каблуки, на которых настояла ее сестра в сочетании с коротким красным платьем.
Феликс заключил Лизу в свои объятия, плотно прижимая ее к себе.
— Я прекрасно провел время сегодня вечером.
Она боялась этой части свидания всю ночь. Немного ранее, за ужином она обнаружила, что от его прикосновения у нее покалывает кожу. Прижавшись сейчас к нему, она смогла почувствовать все эти восхитительные мускулы, о которых говорила ее сестра.
Феликс мягко подышал на ее кожу, прежде чем прикоснуться своими губами к ее губам. Ее пронзил разряд электричества, а страсть поцелуя ослабила колени. Если бы он не держал ее так крепко, она бы уже растянулась на земле.
Когда он прервал поцелуй, у нее перехватило дыхание.
— Ты уверена, что я не смогу составить тебе компанию сегодня вечером? — спросил Феликс, оставляя еще один легкий поцелуй в уголке рта Лизы.
Она задумалась об этом всего на мгновение. Ей было бы легко следовать зову этого теплого притяжения глубоко внутри нее. Боже, она хотела отвести этого мужчину наверх и позволить сделать все те вещи, которые ее сестра пыталась описать ей.
— Я уверена, — Лиза оттолкнулась от его твердой груди. — К сожалению, завтра рано утром мне нужно идти в офис, чтобы кое-что успеть сделать.
Это было правдой. Марина собиралась пойти завтра, чтобы наверстать упущенное сегодня.
— Я понимаю, — Феликс еще раз нежно поцеловал Лизу, прежде чем отпустить ее. — Я позвоню тебе завтра.
Укол сожаления пронзил ее, когда она перестала ощущать его теплые руки. В улыбке Феликса тоже был намек на разочарование.
— Спокойной ночи, — Лиза издала тоскливый вздох и отступила к своему дому.
Марина не беспокоилась о том, что Феликс узнает, где живет Лиза, потому что она владела квартирой этажом ниже своей сестры.
— Спокойной ночи, Феликс.
Улыбнувшись ему, Лиза повернулась, и в этот момент кончик ее каблука попал в щель на тротуарной дорожке. Не в силах устоять, Лиза издала громкий писк и рухнула на землю.
— Марина! — закричал Феликс, бросаясь к упавшей девушке. Румянец цвета ее платья залил лицо Лизы, когда она почувствовала, как его рука провела по ее бедру, опуская подол ее струящейся юбки. — Ты в порядке? — спросил Феликс.
Подтянув под себя ноги, Лиза села и посмотрела на дурацкие каблуки, из-за которых упала. Обувь была целой, но ее лодыжка сильно болела.
— Думаю, да.
Перевернув руки, она посмотрела на ссадины на ладонях, которые получила при падении. Феликс взял одну из ее рук и осмотрел ее.
— Я в порядке, — Лиза отдернула руку и потерла ладони друг о друга, сбивая песок, въевшийся в кожу.
Феликс протянул руки Лизе.
— Позволь мне помочь тебе.
Она посмотрела на него на мгновение и задумалась. Ссадины ее не беспокоили, но вот боль в лодыжке беспокоила. Лиза ахнула, перенеся вес на пострадавшую ногу. Она пошатнулась, так как нога отказалась принять нагрузку. Феликс прижал ее к себе, чтобы она снова не упала.
— Кажется, я повредила лодыжку, — призналась Лиза, глядя на упрямую часть тела.
Феликс усмехнулся, соглашаясь.