Кэсси теснее прижалась к нему, желая лишь одного - чтобы эта музыка никогда не кончалась, но, к сожалению, оркестр перешел на быстрый, синкопированный ритм, и она оторвала голову от его плеча.
– Не надо отстраняться, - хрипло сказал Майлз. - Мне нравится, как мы с вами танцуем.
В подтверждение своих слов он, не обращая внимания на изменившийся темп, снова привлек ее к себе. Оба они едва переступали ногами, точно слившись воедино.
– Сколько же драгоценного времени уходит у нас впустую, Кэсси, - прошептал он ей на ухо. - Я так безумно хочу вас, что просто не могу ни о чем думать. Позвольте мне проводить вас сегодня домой.
У Кэсси вдруг подкосились ноги, и, не поддержи ее Майлз, она бы упала.
– Что с вами? - спросил он.
– Со мной? Ничего! Все дело в вас! Вы просто самоуверенное и толстокожее животное, в жизни таких не встречала!
С огромным облегчением Кэсси заметила, что они как раз поравнялись с Клайвом и Мелоди Грэйс.
– Пора сменить партнеров, - громко сказала она, высвобождаясь из объятий Майлза. В тот же миг Клайв подтолкнул к нему Мелоди и увлек Кэсси прочь.
Она сама не знала, как ей удалось продержаться до конца вечера, - в такое отчаяние повергли ее слова Майлза. И она еще хотела остаться в Англии и бороться за него! Да он попросту недостоин этого. Ее первоначальное решение было правильным. Надо вернуться в Штаты. Завтра же утром она уведомит Майлза об уходе из издательства. Затем даст Лайонелу Ньюмену указание составить контракт, по которому Майлз возглавит фирму. А она даже не возьмет на себя труд увидеться с ним и раскрыть свое настоящее имя. Когда-нибудь они неизбежно встретятся и он все равно узнает, кто она такая.
Проводив Кэсси до дома, Клайв позволил себе лишь поцеловать ее в щеку. Человек достаточно тонкий и опытный, он, видимо, почувствовал, что попытки настоять на большем только оттолкнут ее.
– Я позвоню вам через денек-другой, - пообещал он. Кэсси кивнула, не сказав ему, что к тому времени уже будет в Америке.
Кэсси хотела вручить Майлзу свое заявление об уходе сразу, едва переступив порог офиса, но первая же его фраза свела на нет все ее благие намерения.
– Если вы желаете, чтобы я ползал перед вами на коленях, я так и сделаю.
– Ползал на коленях? - невольно повторила она, в удивлении вскинув брови.
– За вчерашнее дурацкое замечание. Меня оправдывает лишь то, что всякий раз, когда я оказываюсь рядом с вами, я не способен думать ни о чем, кроме… О черт! Боюсь, это повторится, если я не буду следить за собой. - Он вскочил из-за стола и подошел к ней. - Я правда сожалею, Кэсси. В субботу вы ясно дали мне понять, что вы обо мне думаете, и у меня не было ни малейшего желания навязываться вам. Но, как я уже сказал… - Он развел руками и молча посмотрел на нее.
Его извинения застали ее врасплох и, похоже, были искренни, и Кэсси просто не знала, что сказать.
– Все в порядке, - произнесла она наконец. - Только не забывайте держать дистанцию.
С печальной улыбкой Майлз направился к двери.
– Увидимся во второй половине дня. У меня еще одна встреча с полиграфистами.
Оставшись одна, Кэсси вынула из кармана заявление об уходе и порвала его на мелкие клочки. С ее стороны это было чистое безумие, но что поделаешь, вот ведь и надежды снова всколыхнулись в ее душе. Она пробовала убедить себя, что Майлз извинился только потому, что не хочет терять столь ценную секретаршу, однако сердце подсказывало ей, что она действительно кое-что значит для него, хотя сам он пока этого не сознает. Но в один прекрасный день он обязательно поймет, что по-настоящему нуждается в ней, - и тогда…
Она вдруг вся затрепетала, дрожащие пальцы скользнули по гнутой спинке его кресла. Ах, сколько же еще пройдет времени, прежде чем она сможет вот так же прикоснуться к нему.
– Что у вас произошло сегодня утром с господином Гилмором? - спросила ее во время ленча Шэрон. Она работала в издательстве дежурным администратором, и обычно они с Кэсси раза два в неделю ходили вместе обедать в ближайшую итальянскую закусочную.
– Ничего особенного, все как всегда, - ответила Кэсси. - А что?
– Да просто, когда я спускалась с ним на лифте и сказала, что все наши сотрудники очень хорошо к вам относятся, он ухмыльнулся во весь рот и ответил, что любовь любовью, а все-таки вашим почитателям не мешает держаться от вас подальше, потому что вы можете ненароком укусить!
Кэсси невольно прыснула, но придуманное на ходу объяснение было весьма далеко от истины:
– Я только сказала ему, что очень боюсь щекотки, и он почему-то нашел это весьма забавным.
– А вдруг он попытается проверить, так ли это на самом деле?
– Вряд ли. У нас столько работы, что времени на это просто не выкроить.
– Ничего, зато в Сан-Диего все переменится, - поддразнила ее Шэрон.
У Кэсси буквально отвисла челюсть. Она совершенно забыла о международной конференции по книгоизданию, на которой должна присутствовать вместе с Майлзом. Он сказал ей, что возьмет ее с собой, когда она проработала в "Барлоу" всего лишь месяц.