Где шум? Кто там? Постояв с минуту, привыкнув к темноте и обстановке, она определила: звук раздается за левой крайней дверью. Дверь была закрыта, ключ висел на щитке рядом со стойкой охраны. Значит, нарушитель либо открыл дверь своим ключом, либо проник в помещение через окно. Либо затаился там еще днем.
В щель струился слабый свет. Откуда он может идти? Кнопка выключателя верхнего освещения находилась в коридоре, рядом с дверью. Нужно ворваться в помещение, одновременно открыв дверь и включив свет, чтобы неожиданным натиском ошеломить преступника.
События там, за дверью, могли развиваться с непредсказуемой скоростью и в непредсказуемом направлении. Сколько их там? Успеет ли она вызвать наряд? И стало страшно. Как бывает страшно любой девушке, оказавшейся один на один с темным, неведомым, грозным чужим присутствием.
Взвесив все обстоятельства, она на цыпочках вернулась на пост. Открыла журнал и собралась записывать происходящее. Рядом лежала рация, готовая принять вызов. Но вместо действий, предписанных инструкцией, Памела отложила ручку и продолжала напряженно вслушиваться.
Услышав треск и движение, она не выдержала. Вновь подбежав к лабораторному отсеку, она нажала на кнопку выключателя и повернула дверную ручку.
В ярко освещенной комнате с грудой бумаг в руках стоял и сердито щурился захваченный врасплох бывший старший ассистент Стив Билонген.
14
Оба участника неожиданной сцены были ошарашены одинаково. Но Стив сориентировался быстрее. Мрачно швырнул клочья на пол и уставился на Памелу:
— Черт! Нельзя же так пугать! Откуда ты взялась?
— Что ты тут делаешь? — произнесла изумленная Памела.
— Навожу порядок на рабочем месте, — саркастически ухмыльнулся Стив, пнув бумажную кучу. — Уходя, надо убраться за собой, не так ли? Или ты не в курсе последних новостей? Судя по всему, тебя они не коснулись!
— Да, я только что увидела список, — растерянно произнесла Памела. И не зная, что говорить и как себя вести дальше, опустилась на корточки и принялась собирать обрывки.
Стив решительно отодвинул ее в сторону и взялся за дело сам, при этом изредка бросая на нее короткие колючие взгляды. Но она упорно не поднимала глаз. Наконец, бросив в муфельную печь последнюю охапку клочьев, он похлопал рукой об руку, выключил ненужную, слабо светившую настольную лампу и непринужденно спросил:
— Ну и что ты обо всем этом думаешь?
Памела наконец позволила себе взглянуть ему прямо в глаза. И в этом взгляде Стив не смог прочитать ничего другого, кроме сочувствия. Он не стал ожидать ответа и успокоенно вздохнул. Отошел, взглянул на часы, сладко потянулся и, недолго думая, взгромоздился с ногами на свой бывший рабочий стол. Удобно улегся на бок и с хитрой широкой улыбкой произнес:
— Время позднее, а я боюсь ходить один по темным улицам. Давай я посплю, а ты будешь меня охранять и мух отгонять. Мне почему-то кажется, что во всяком случае в ближайший час ты не натравишь на меня полицию. Верно? Но все-таки интересно почему? Я же натуральный преступник! Только что на твоих глазах был уничтожен отчет о моей работе за последний год с важнейшей информацией. А, понял! Ты ведь теперь некоторым образом соучастница преступления. Да-да! И тебе больше ничего не остается, как молчать, или я донесу на тебя! О, как я страшен в мести! Право, я сам себя боюсь!
Слушая саркастическое самобичевание, Памела взяла стул и присела к столу, на котором Стив продолжал возлежать в позе патриция. Облокотившись на свое колено, она задумчиво взглянула на него. Ее лицо было так близко, что Стив вдруг смущенно замолчал.
— Ну что ты все молчишь? — сердито произнес он наконец. — Давай допрашивай, покуда меня не арестовали твои коллеги.
— Никто тебя не арестует, — спокойно ответила Памела. — Никто ни о чем не узнает. Это будет наша вторая тайна — после орхидеи.
Стив смущенно засмеялся.
— Догадалась?
— Я догадливая, — улыбнулась Памела. — Только не сразу догадалась поблагодарить тебя за подарок. — И она легко и просто поцеловала Стива в лоб.
Взволнованный преступник заерзал на столе, собираясь слезть, но Памела мягко положила ему руку на плечо.
— Тебе так удобно? Отдохни, спешить некуда. Расскажи, что случилось.
Стив вздохнул и лег на спину, заложив руки под голову. Подумал, взглянул на Памелу.
— С чего начать?
— С самого начала.
— С Эйбивилла, что ли?
— Можно с него. Как ты там оказался? Почему уехал? Что было потом? Чем все кончилось? В общем, я хочу знать все.
— Хорошо. Раз так хочешь, расскажу все.
В Эйбивилл я приехал пять лет назад, после окончания университета. Я считался весьма перспективным, и меня, что называется, отхватили с руками и ногами. Ну я и вкалывал, как положено.
— На кого? — настороженно осведомилась Памела.
— Я работал у Дика Биггилза.
— Знаю такого, — кивнула Памела. — Смешной, толстый неудачник.