— Приготовьте манную кашу. Без комочков! — командует слизеринец. Эльфы разом перестают грохотать столовыми приборами, и десятки пар огромных вымученных глаз устремляются на незваного посетителя. — Еще неплохо бы фруктовое пюре!
Чего все уставились?.. Я вроде никого из них не оскорблял.
Эльфы переглядываются.
— Срочно! — максимально вежливо добавляет он.
После его слов мгновенно начинается бурная деятельность и загрохотали столовые приборы.
***
Драко приходится усадить Гермиону себе на колени, только так она успокаивается. На диване или в кресле постоянно норовит слезть. Таким образом кормить ее было невозможно. Левая рука у него плотно прилегает с боку ноги ребенка, чтобы не свалилась, второй свободной рукой с ложкой слизеринец отправляет еду в рот Гермионы. Она ест аккуратно и молча, не роняя ни капли каши.
— Умница, — говорит он под конец завтрака. — Ляжешь спать или поиграешь с книгами, Грейнджер? Тебя с рождения, видимо, к ним тянуло. Стоп. Чем это… Мерлинова борода!
Страшное испытание таки настигает его в виде смены подгузника, которого до этого вовсе не было. Драко, прибегая к магии, сумел бы трансфигурировать из чего-нибудь подгузник, но не умеет. Таким заклинаниям их в школе не учат. Ему приходится испортить рубашку. Он делает то, о чем никогда не хочет вспоминать в будущем — раздевает маленькую Гермиону, выбрасывает ее дурно пахнущую мантию и надевает импровизированный подгузник. Его мантия служит ей чистой пеленкой.
— С тебя новая мантия с рубашкой, — внезапно ухмыляется Драко, но улыбка сходит, когда Гермиона хватает его за палец, то ли благодаря за этот подвиг, то ли углядев новую игрушку. — Ты меня пугаешь, Грейнджер…
— Па-па!
— Отпусти палец. И я тебе не папа. Сколько раз повторять?
Около часа Драко пришлось выступать в качестве игрушки для маленького ребенка. Игра быстро утомляет Гермиону, и она засыпает, а он отправляется за книгами.
Особенно с факультета Гриффиндор студенты буравили удивлённым взглядом покидающего библиотеку Малфоя со стопой книг, доходящей ему до макушки. Он всегда готовится к занятиям в комнате отдыха, вместе со всеми слизеринцами, либо в комнате старост. Редко кто видит, как он упорно готовится, чтобы наступать на хвост главной отличнице. И всё равно умудряется отставать.
Он уложил Гермиону в своей комнате, на кровати. Дверь приоткрыта.
Чтение увлекает Драко, поэтому он не сразу слышит внятный, женский голос, доносящийся из спальни.
И вдруг:
— МАЛФОЙ!
— Да ладно? Неужели само прошло? Видимо, заклинание временного действия! — в слезах радости кричит слизеринец, влетая в комнату. Гермиона прикрывает наготу простыней, выглядя свирепо и растерянно. — О… — выдает он, чувствуя себя крайне неловко, но глаз отвести от девушки не может.
— Отвернись.
— Что?
— Я раздетая вообще-то. Не заметно? Как я попала к тебе в комнату? Почему я обнажена?!
— Как будто я там ничего не видел, — фыркает Драко, закатывая глаза. У Гермионы от его заявления открывается рот. Он запоздало понимает, что произнес это вслух. — Черт.
— Извращенец. Каким заклинанием ты попал в меня? Что ты со мной сделал?!
— Ты превратилась в годовалого ребенка. Я сделал это не специально. Не спе-ци-а-ль-но. Делаю упор на «не». Заметила? И прикинь, Грейнджер, мне пришлось пройти через многое, чтобы ты оставалась в безопасности до возвращения в прежний возраст. Я менял тебе подгузник! Где твоя благодарность? Я требую…
— Повтори, — медленно просит девушка, слезая с кровати.
Драко, спотыкаясь на ровном месте, отступает назад, пока спиной не натыкается на стену, а Гермиона всё продолжает надвигаться, как грозный торнадо. Она встает от него в каких-то жалких десяти сантиметрах, почти соприкасаясь своим телом, завернутом простыней.
— Что ты задумала, Грейнджер?
========== Часть 6 ==========
— Думаешь, я поверю, что ты превратил меня в ребенка не намеренно? — голос Гермионы прямо-таки сочится ядом. Она не стала бы параноить, будь на месте слизеринца другой студент. — Зачем ты это сделал? И почему не бросил, а спрятал ото всех? Где логика, Малфой?
Драко одолевают смешанные чувства: радость с привкусом горечи. Ситуация разрешилась, но проблема никуда не делась. Эта проблема взглядом пытается превратить его в горстку пепла. Иногда, да почти всегда, правду сказать слишком трудно. Приходится лгать. Он просто не знает, как отреагирует Гермиона. Не хватало еще, чтобы грязнокровка высмеяла чистокровного волшебника. Такого верха проявления наглости Драко никому не позволит.
В аристократическом лице ни кровинки. Слизеринец бледнее обычного и смахивает сейчас на ходячий призрак. Он так боялся, что все узнают его секрет. Гермиона вернулась в свой возраст, но облегчение Драко продлилось не долго. Страх никуда не исчез.
Он хочет сказать всю правду, но что-то ему мешает. Гордость и Гермионе не позволила бы признаться в самом постыдном секрете. Для Драко откровенно заявить о причине ночных посещений Астрономической башни для практики в заклинаниях, достижения лучших результатов на уроках — это то же самое, что пустить себе Аваду в лоб.