Читаем Двойная страховка полностью

Я толкнул дверь, вошел. Миссис Крой уже сидела в приемной. Секретарша с ярко накрашенными губами, бровями и ресницами оторвалась от машинки и спросила, по какому я делу. Миссис Крой поспешно ответила:

– Это мистер Лэм. Мистер Тимкан ждет нас обоих.

– Хорошо, миссис Крой.

Девушка вошла в кабинет сообщить о нашем прибытии. Я примостился возле Надин.

Она нахмурилась, неодобрительно глядя на дверь, за которой исчезла секретарша.

– Не понимаю, почему у Тимкана работают такие вульгарные девицы.

– Что в ней плохого? Разве она не умеет печатать?

– Я не о том. Она размалевана.

– Сигарету? – предложил я, протянув портсигар.

– Нет, спасибо. Попозже… Сюда придет мистер Хармли. Я договорилась о встрече с ним. Кроме того, будут Уолтер и его адвокат, которых пригласил мистер Тимкан. Я рассчитывала, что освобожусь к десяти часам, так сказала и Хармли. Теперь вот придется объяснить, что мистер Тимкан был занят и нам пришлось его ждать.

– Вам-то не рискованно встречаться с мужем и его адвокатом?

– Может быть, я и рискую… Уже несколько месяцев не видела Уолтера. Любопытно…

– Что?

– Прибавил ли он в весе?

Я закурил, откинулся на спинку стула.

– Он склонен к полноте?

– Да, любит жирную пищу. Мне удалось заставить его соблюдать диету, и он сбросил фунтов двадцать.

Дверь в кабинет распахнулась.

– Вот он наконец! – сказала миссис Крой. – Доброе утро, Форрест. Мистер Тимкан, это мистер Лэм.

Адвокат поздоровался с клиенткой, потом пожал руку мне. Видно, был он нервным, подвижным человеком. Небольшой рост, светло-голубые глаза, шелковистые, очень красивые волосы соломенного цвета, выпуклый лоб. На вид лет около тридцати пяти. В очках.

– Мистер Лэм, – адвокат устремился ко мне, – я понимаю ваше положение. Позвольте и мне поддержать версию: вы и миссис Крой увлечены друг другом. – Он сощурил глаза. – Очень сильно увлечены. Так что не забудьте продемонстрировать свой интерес друг к другу, когда мистер Крой появится в конторе.

– Но, скорей всего, он будет сильно раздражен тем, что его жена привела меня сюда.

– Надеюсь, – сказал Тимкан.

– Вы хотите, чтобы он рассердился? – спросил я.

– Да, его нужно встряхнуть, заставить задуматься. Вам придется разыграть роль охотника за богатыми невестами. Вы так сильно интересуетесь состоянием миссис Крой, что пришли сюда посоветоваться с юристом, как сберечь ее капитал.

– Неужели я могу понравиться только охотникам за приданым? – капризно возразила Надин. – Неужели я так непривлекательна?

Адвокат весело улыбнулся:

– Вам хорошо известно, что это не так. Тем не менее мистер Лэм должен вести себя как человек, которому нужны деньги. Это его главная цель. Ясно?

– Мне ясно, по крайней мере, чего вы хотите.

– Вы сыграете эту роль?

– Я не знаю, как ведут себя охотники за богатыми невестами.

– Притворитесь, что вы очарованы миссис Крой, но… но не забывайте и о том, что она богата. Ладно, скрываюсь в своей берлоге. Роза уведомит меня, когда придет мистер Крой.

Тимкан исчез.

Сидя в кресле, Надин повернулась лицом к входу, машинально одернула юбку.

– Простите, Дональд, вам, должно быть, неприятна роль, которую вам навязали. – Она говорила, глядя на дверь, не на меня. – Но для меня многое зависит от этой встречи. Очень многое.

– Вы хотите, чтобы Хармли не заподозрил, что я детектив?

– Да, и лучше всего…

Входная дверь отворилась. На пороге возник Хармли. Он огляделся. Улыбнувшись, подошел к миссис Крой.

– Доброе утро… Вы уже виделись с адвокатом? Надеюсь, я не опоздал?

– Нет, я еще не говорила с ним. Мистер Тимкан был все время занят.

Хармли поднял брови:

– Что ж, я могу подождать… Доброе утро, Лэм.

Из кабинета вышла секретарша с кипой бумаг, которую она с трудом разместила на столе. Девушка поздоровалась с Хармли, спросила, по какому он делу.

– Все по тому же, – сказала миссис Крой.

Роза улыбнулась.

– Мистер Тимкан сожалеет, что заставил вас ждать. Он освободится через несколько минут.

Роза опустилась на стул, выхватила из ящика чистую бумагу и копирку, заправила машинку. Все это было проделано с головокружительной быстротой. «Стиль Тимкана», – подумал я. Тут же девушка достала зеркальце, губную помаду и, не обращая на нас внимания, занялась своим лицом, внимательно изучая его отражение и энергично совершенствуя окраску губ.

В приемную вошли новые посетители. Двое мужчин. Я мельком взглянул на них, не упуская при этом из виду Хармли и миссис Крой.

Надин опустила глаза. Хармли посмотрел на вошедших, с недоумением обратился к миссис Крой:

– Мистер Тимкан… Он что, всегда так занят?

Надин не ответила.

– Доброе утро, Уолтер! – произнесла она с несколько наигранным оживлением.

Мужчины подошли к нам.

– Дональд, это мистер Уолтер Крой, – сказала Надин.

Я встал. Серые враждебные глаза уставились на меня. Покосившись на Хармли, я заметил, что тот наблюдает не за Уолтером, а за мной.

Уолтер Крой, очевидно, вернул те двадцать фунтов, которые потерял за время своей семейной жизни. Я был удостоен небрежного поклона.

– Приветствую вас, мистер Лэм. Как поживаешь, Надин? Это мой адвокат, мистер Пинчли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже