Любой другой на его месте давно потерял бы сознание, но только не Холт. Он применил хитрость, и его враг купился. Линдси оглянулась на обмякшее тело нападавшего. Он ранен или убит?
Холт склонился над поверженным врагом, пощупал пульс и отобрал у него пистолет. Потом выудил из травы ее пистолет и протянул ей. Ноги Линдси ослабели. Он протянул ей руку.
Она встала, держась за его руку. Когда они повернули за угол, Линдси наконец увидела то, что Холт заметил раньше нее. Полоса травы на заднем дворе была примята, как будто в том месте кого-то волокли. Следы вели к хозяйственной постройке, стоявшей в некотором отдалении от дома. Пригнувшись, они побежали туда.
В Линдси нарастал страх. Только что она радовалась удачному исходу схватки с незнакомцем, и вот теперь ужас почти парализовал ее.
Она вцепилась пальцами в спину Холта, чтобы он знал, что она рядом. Он кивнул ей на бегу. Курту и Келли по-прежнему грозит опасность… Она считает их своими друзьями и помощниками. Они сделали для нее много хорошего.
Холт внимательно оглядывался по сторонам. Линдси решила, что он собирается обойти сарай кругом в поисках окон, и решила его предупредить. Но он вдруг сильным пинком выбил дверь.
На пол с громким стуком упал замок. Придерживая дверь плечом, Холт вошел первым и замер на пороге. Линдси остановилась, вне себя от волнения и страха.
– Что там?
Вместо ответа, Холт подбежал к стоявшему посреди комнаты стулу. К нему была привязана Келли.
Пощупав ей пульс, он разрезал веревки. Потом осторожно уложил Келли на пол.
Линдси уже успела войти и склонилась над безжизненным телом Курта. Он лежал, скрючившись, в позе зародыша. Она дотронулась до его шеи. Пульса не было. Помня о том, что ее навыки оказания первой помощи почти нулевые, она с надеждой посмотрела на Холта.
Тот действовал: опустившись на пол с ней рядом, пощупал пульс, потом еще раз, затем перевернул Курта, и из раны в плече того хлынула кровь.
Холт посмотрел на нее:
– Нужен доктор, причем быстро. Я не знаю, где мы сейчас находимся, так что объясни им, пожалуйста, как сюда добраться.
Как будто она сейчас что-то соображала…
– Хорошо.
– Возьми мой телефон. Нажми семерку и скажи: «Медицинская перевозка». – Он встряхнул телефон. – Не звони в Службу спасения. Только семерку.
Мысли в голове путались; она с трудом поняла смысл его слов. В доме есть кое-что, чего полиции лучше не видеть. Нунаны собрали подробное досье на «Новые устои».
– Но как же…
– Обо всем остальном позаботится Коннор.
Она понятия не имела, о чем он говорит. Не понимала, что ей делать. Застыла на месте, глядя в одну точку.
Холт схватил ее за плечо, сильно, но не грубо встряхнул, выводя из ступора.
– Хорошо. – Она взяла трубку и набрала семерку.
Келли и Курта пытали. Они все в кровоподтеках.
Курт принял на себя главный удар, но и Келли тоже досталось. Очевидно, нападавшему было все равно, что перед ним молодая женщина. Это подтверждало все, что Линдси было известно о «Новых устоях».
– Семерку… а потом вызывай помощника шерифа Карвера. – Холт кивнул.
– Зачем?
– Как это ни трудно, пора выкуривать Фоллса из норы. – Холт помрачнел еще больше обычного, если такое возможно. – До того, как он нападет еще на кого-то.
На сей раз она не стала спорить и даже глазом не моргнула. Холт знал, о чем говорит. Несмотря на привычку никому не доверять, она поверила ему и этому Коннору, которого в глаза не видела.
К тому времени, как увезли жертв, Линдси совсем пала духом. Все, кто ей близок, все, кому она помогала, погибают…
Помощник шерифа Карвер повел себя так, как и предсказывал Холт. Он, видимо, решил, что пострадавших увезла обычная скорая. Во всяком случае, машина ничем не отличалась от обычной.
Холт заверил ее, что Нунанов доставят в безопасное место. Скоро станет известно, в каком они состоянии. Правда, узнавать новости можно будет только через Холта. Линдси понимала, что не справится без его помощи.
Она прижалась к нему. Как ей хотелось, чтобы он ее обнял!
– Хочу вернуться домой и притвориться, что сегодняшнего дня не было.
– Согласен, – кивнул он, не глядя на нее.
– Ты не говоришь, что все будет хорошо? – удивилась она.
– Скажу, как только найду пропавшего.
– Что?! – Его слова стали очередным ударом.
– Помнишь того типа, который на меня напал и которого я подстрелил? Так вот, он исчез.
Холт говорил негромко, и до Линдси не сразу дошел смысл его слов.
– Не может быть!
– Похоже, армия Саймона Фоллса охотится на нас. – Холт наконец посмотрел на нее. – Но, знаешь, есть и хорошая новость: у нас с тобой неплохие шансы.
Глава 11
Саймон вышел к воротам «Новых устоев», где его ждал помощник шерифа Карвер. Высокая ограда отделяла от внешнего мира часть принадлежавшей общине огромной территории. С других сторон владения защищала невысокая стена с колючей проволокой. Повсюду установили датчики движения. Над воротами виднелась предупреждающая табличка: «Нарушителя ждет вооруженный отпор».