Иллюзии в итоге и пришлось использовать — краски оставалось на донышке, так что едва хватило, чтобы чуть приглушить яркость магических прядей. Нужно было срочно добыть новый флакон. Оставалось надеяться, что Мишель в этот раз выполнила взятые на себя обязательства. В противном случае сложностей не избежать: без краски с её волосами даже с блокиратором сложно, а уж без блокиратора, использовать который перед дежурством не будешь, и вовсе. Слетевшая иллюзия и любой случайный всполох магии, реакция на чужую и «прощай, работа», а то и вовсе «привет, участок». Леонард, конечно, вытащит, да и законный повод удерживать её дольше нескольких часов полицейские едва ли найдут, но все пять лет учебы пойдут коту под хвост. Нет, теоретически магам не запрещалось маскироваться под людей и взаимодействовать с ними, хотя многие люди и относились к этому негативно, но длительная маскировка требовала документов, легенды, людей, готовых эту легенду подтвердить, а значит не самых законных операций с бумагами, а порой и сознанием. Что уже определенно статья и не одна. Конечно, на этот раз она вполне может использовать остатки запасов краски в резиденции клана, всё равно завтра на дежурство, но в следующий раз, когда возникнет необходимость, те могут уже закончиться.
Можно было бы, конечно, вполне законным способом купить краску как магиня и просто перенести, но тут существовало несколько нюансов. Во-первых, перенос через портал любых предметов за исключением одежды и мелочей, которые можно сунуть в карман вроде телефона, требовал портал другого типа, гораздо легче отслеживаемого, а по-хорошему ещё и декларации переноса. Кланы ревностно блюли транспортные ограничения, призванные пресечь попытки магов нажиться на перепродаже втридорога, так что банальный перенос краски мог вылиться в целую эпопею и выйти боком ей и как пространственнице, и как маскирующейся под человека магине. Поэтому гораздо безопаснее было использовать пусть не самые законные, но человеческие каналы. Во-вторых, использовать краску такого качества, не покупая её хотя бы полуофициально, чревато проблемами другого толка — женщины относятся к внешности друг друга куда внимательнее мужчин, оглянуться не успеешь, как кто-нибудь сделает не те выводы.
Прогуливать фармакологию Мишель, как и следовало ожидать, не рискнула, так что перехватить её удалось довольно быстро.
— Могла бы и сказать, что после обеда придешь. Я бы так не торопилась, — проворчала распространительница.
Мари смерила наглую девицу тяжелым взглядом, но напоминать, что она уже месяц как «не торопиться» не стала. Вместо этого нажала на кнопку «перевести» в приложении банка и, продемонстировав распространительнице чек, получила свой флакон. Открыла, выдавила пару капель, удостоверяясь, что краска действительно черная и нужной фирмы.
— Ты же знаешь, что я бы не стала подсовывать тебе подделку, — несколько оскорбленно заметила при виде этих манипуляций девушка.
— И на том спасибо.
Появление фармокологини заставило Мишель скрыться в кабинете, оставив эту фразу без ответа. Мари поздоровалась с суровой седой профессоршей и поспешила к выходу.
— Лир! — окликнули её, когда магиня уже пересекла холл.
Обернувшись, девушка встретилась взглядом с целеустремленно двигающейся в её сторону профессором Жозефиной Ричардс. Привычно растрепанной, с длинной уже посеребренной возрастом косой, в мешковатой, скрывающей фигуру, одежде и неожиданно аккуратных новых очках на длинном носу.
— Зову, зову её, а она оглохла словно! — возмутилась женщина.
— Простите. Задумалась.
— Бывает, — смягчилась преподавательница. — Какими судьбами? С практикой всё нормально?
— Вполне. Так, личные дела.
— Торопишься? — Девушка покачала головой. — Тогда раз уж ты здесь, не хочешь кое с чем помочь?
— Конечно, хочу!
Неинтересного преподавательница паталогической анатомии, а по совместительству один из лучших судмедэкспертов и патологоанатомов города бы не предлагала, так что ответ был очевиден. К трупам Мари относилась спокойно, придерживаясь мнения, что этим людям уже всё равно, что происходит с их телами, и, раз уж они завещали их науке (в случае тех, что использовали в качестве учебных пособий), значит, тоже считали так или приблизительно так. Подобной позицией и умением видеть детали и снискала уважение профессора Ричардс. Той периодически привозили трупы не только для практик, но и на экспертизу, так что для оттачивания навыков это оказалось весьма полезное знакомство. Да и просто поболтать с женщиной было интересно. Если, конечно, у тебя уже присутствует необходимая степень проф. деформации.
Сегодняшний «пациент» выглядел несколько непрезентабельно даже для трупа.
— Откуда он такой?
— Лучше даже не спрашивай, — отмахнулась патологоанатом. — Я тебя не ради него позвала. С этим как раз все очевидно: шею свернули и в реку скинули. Надеялись, видимо, за несчастный случай выдать, глупые. Может, это б и, как сейчас говорят, прокатило, выкинь они его подальше, но они поленились, так что нашли несчастного быстро. Слишком быстро для того, чтобы его было уже не опознать.