Читаем Двойная жизнь Розмари полностью

— Иллюзии для соседей сам будешь творить, — предупредила пространственница, прежде чем распахнуть портал прямо в дверном проеме его спальни.

— Без проблем.


Здание провинциального театра на мага впечатления не произвело. Что, впрочем, Мари совсем не удивило. Постройка типовая, таких по стране не один и не два. Внешне красиво, но внутри… экономно, другого слова тут не подберёшь. Вроде и мрамор, и зеркала, но только на самых заметных местах. А на менее заметных косметические иллюзии, завязанные на амулеты.

— Надеюсь, хоть спектакль окажется интересным, — заметил наследник клана, вслед за кузиной поднимаясь по лестнице. На них косились, стараясь скрыть свой интерес, оглядывались, а то и вовсе беззастенчиво рассматривали.

— Судя по афише, это гастроли одного из столичных театров, так что должен, — рассеянно заметила на это пространственница. Её в этот момент больше заботила необходимость сохранять равновесие, чем предстоящий спектакль. Вся соответствующая случаю обувь имела изрядный недостаток в виде высоченных шпилек.

— Осторожнее, — Герберт Киристе поддержал магиню, когда её нога всё же соскользнула, прежде чем это успел сделать кузен.

Прикосновение ладоней следователя оказалось неожиданно обжигающим. Огневик и этим всё сказано.

— Спасибо, — вполне искренне поблагодарила Мари. Да, она вполне могла выровняться с помощью магии, но не факт, что успела бы.

— Пустяки, — улыбнулся мужчина, не спеша разрывать прикосновение. — Позволите поинтересоваться… — Прежде чем он успел закончить, она наконец решилась обернуться. Киристе проглотил заготовленную фразу. На мгновение замер, в глазах мелькнуло узнавание, а потом столичный следователь усмехнулся: — Как я и говорил, светлые волосы идут вам больше. — И, наклонившись к её уху, добавил: — Правда, в тот момент насчет магических прядей я только подозревал, но с ними ваш образ только цельней.

Что на это ответить Мари придумать не успела.

— Как я вижу, вы уже успели поладить с Розмари, — напомнил о своём присутствии Леонард.

— Ох, прошу простить меня за бестактность, — тёплые ладони наконец исчезли с затянутой в декоративный корсет талии. А их обладатель, когда все трое магов оказались на площадке, склонился в придворном поклоне: — Герберт Киристе, к вашим услугам.

— Очень приятно, лорд Киристе, — улыбнулась Мари вполне искренне. Было что-то забавное в том, что он представлялся ей уже в третий раз.

— Просто Герберт, умоляю вас, о прекрасная, — как наглый котяра улыбнулся в ответ следователь. Понимание, что с ней, кажется, флиртуют, ошеломило. — Позволите поинтересоваться вашим именем?

— Розмари де Кирно, младшая пространственница нашего клана и моя кузина, — представил её Лео. Он был спокоен, так что девушка успокоилась. Видимо, лёгкий флирт был в этой ситуации вполне уместен.

Поправлять его Мари не стала. Степень родства в данном случае не играла особой роли, к тому же сокращение до просто кузины более дальнего родства было в их обществе достаточно распространено.

Взгляд следователя стал острым. Кажется, её принадлежности к клану Кримос он не ожидал. То ли ориентировался по цвету магических прядей, а они ей достались с другой стороны, то ли его смутила её двойная жизнь, то ли просто счёл, что в театр обычно ходят не с родственницами.

— Не знал, что клан Кримос скрывает от общества такую очаровательную розу.

— Скорее это Роза скрывается от общества, — хмыкнул на это Леонард. И подставил девушке локоть. Она с благодарностью уцепилась за него. Необходимость играть в великосветскую беседу на глазах у кучи народу её нервировала. Они и вдвоём с Леонардом привлекали внимание, но оно не шло ни в какое сравнение с тем, которое привлекала компания из трёх магов с прядями разного цвета. Стоило ступить в фойе второго этажа, и они мгновенно оказались под перекрестьем множества взглядов.

Звонок, извещающий о скором начале спектакля, позволил на время прервать разговор. Продолжили его уже в ложе, где кроме них никого не было.

— Счёл возможным выкупить её целиком, — пояснил Леонард. — В провинции весьма демократичные цены.

— Полагаю, именно они привлекли блистательного наследника клана в это захолустье? — вскинул бровь Герберт.

— Доязвишь мне, — усмехнулся означенный наследник. — Забуду, что мы вроде как приятели, и вызову на дуэль.

— Предпочту тренировочный поединок. Раз уж ты всё равно в городе.

— Я тебя за язык не тянул.

— Возможно, леди захочет к нам присоединиться?

— Леди подумает, — в том же тоне ответила девушка.

Леонарду такой ответ по какой-то причине не понравился, но комментировать его он не стал, перешёл собственно к цели их похода в театр:

— Ладно, давай к делу. Что там с этим ДТП? — Вместо того чтобы ответить следователь красноречиво покосился на Мари. — Ей можно доверять. Она в этой истории уже увязла. Ещё почище нас с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы