— Как будто бы наше знакомство было моей инициативой, — немного агрессивно ответила девушка после чего, осознав своё проигрышное положение, сдалась. — Хорошо. Но вначале снимем комнату в гостинице.
Евгений не стал спорить. Вслед за девушкой мы направились к стойке регистрации, где маг учтиво вызвался заплатить. После этого он отправил бугаев перекусить в трактир на первом этаже, чтобы не мешали, пока мы с ним и девушкой пошли в выделенную нам комнату на третьем этаже. Любопытно, конечно, почему он и меня не отослал, ну да что бы там ни было, мне это только на руку. Как только мы вошли внутрь, Евгений закрыл двери на ключ, после чего перевёл взгляд на нашу спутницу. Девушка тяжело вздохнула, откинула свою вуаль, и… Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не высказать ей всё, что я о ней думала прямо здесь и сейчас. Я не ошиблась. Это действительно была она. Передо мной с холодным и отчуждённым выражением лица стояла Лидия — моя служанка, к которой я почти привязалась, и которой почти начала доверять.
Глава 26
Первые блики раннего солнца потревожили ночной покой на Ланкасте — континенте эльфов. Эдарн, один из десяти высших лордов эльфийского народа, нервно расхаживал по великолепному саду в своём огромном поместье. Его лицо с идеально белой, светящейся в темноте кожей и карими глазами омрачала тень явной тревоги. Длинные белые волосы и такого же цвета мантия трепетали на утреннем ветру, будто отзеркаливая душевное состояние хозяина. Хотя для эльфов шевелить ушами в моменты радости, грусти и тревоги — обычное дело, длинные уши Эдарна оставались неподвижными, указывая на то, что несмотря на внутреннее беспокойство, эльфийский лорд всё ещё в состоянии сохранять самообладание. Взгляд его тем временем был направлен далеко вперёд, к горизонту, пока мысли неслись ещё дальше. Сейчас все они были сосредоточены далеко за океаном, на континенте, заселённом людьми.
Эдарн Вискот являлся главой своего клана вот уже более сотни лет, что впрочем, далеко не большой срок для эльфов. За это время он успел завоевать любовь и уважение народа, но вовсе не понимание. Многие считали его чудаком ещё до того, как он привёл в их клан человека, после этого же подобное «определение» за ним закрепилось навечно. Однако даже оно не пошатнуло верности эльфов своему предводителю, за что он был им искренне благодарен. Эдарн знал, что если бы он приказал Вискотам отправиться с ним на другой континент, те сделали бы это, не задумываясь. Вот только, разумеется, подобный приказ, несмотря на все свои переживания, Эдарн никогда не смог бы отдать. Как-никак, он лорд Вискотов и обязан ставить интересы своего клана выше собственных.
— Лорд Эдарн, не помешала?
Эдарну не нужно было оборачиваться, чтобы определить, кто именно потревожил его раздумья. Ещё до того, как его позвали, он понял, что к нему приближается глава его личного отряда охраны и верная помощница — Кассандра. Как-никак, у неё всегда были слишком громкие, как для эльфа, шаги. Тем не менее, пусть незаметностью эльфийка и не отличалась, Эдарн ценил её за множество других полезных и важных качеств, одним из которых, несомненно, была красота. Несмотря на тёмные волосы, символизирующие собою низкое происхождение, Кассандра, кроме идеально стройного тела, обладала милым лицом и глазами с вечно сверкающими в них огоньками, которые очень привлекали Эдарна в своё время. Когда-то давно у них с Кассандрой даже завязалась довольно продолжительная интимная связь. Однако всё это в прошлом. Сейчас Кассандра была для него лишь помощницей, и не более того.
— Нет, — повернулся Эдарн к эльфийке и жестом предложил ей пройти к аккуратной деревянной лавке, стоящей недалеко от главного входа в его дом. — Есть новости? — поинтересовался он.
— Есть, — кивнула головой Кассандра, следуя за ним. — Однако боюсь, вы им не обрадуетесь.
— Не важно, — ответил Эдарн, напрягшись внутри. — Незнание ситуации куда хуже жестокой правды. За последнее время я осознал это в полной мере.
— Само собой, — тяжело вздохнула эльфийка, присаживаясь вместе с Эдарном на лавку. — После последних событий во владения лорда Рикена было очень трудно попасть. Моим эльфам потребовалось довольно много времени, чтобы подобраться к его резиденции, и ещё больше, чтобы разузнать что-нибудь стоящее. Тем не менее, час назад мне доложили о том, что… — Кассандра на секунду запнулась, однако затем собралась и закончила. — Предатель, продающий наши артефакты людям, действовал по прямому приказу лорда Рикена. Последняя его сделка прошла вполне успешно, и после путешествия на другой материк он вернулся к своему лорду ещё полмесяца тому назад.
— Были ли какие-то трудности во время его миссии?
— В том-то и дело, что нет, — Кассандра старалась не смотреть на печальное лицо лорда Эдарна, всё время отводя взгляд. — По крайней мере, насколько моим эльфам удалось прояснить этот момент. Похоже, предатель не пересекался с вашей дочерью на том континенте.