Читаем Двойняшки полностью

Он посмотрел на нее невинным взглядом младенца; обычно под таким взглядом она начинала таять. У Декстера промелькнула мысль о том, что неплохо бы привязать ее за руки и за ноги к спинкам старинной кровати.

— Но это же я — твоя подруга, — пробормотала Зои дрожащим голосом. Не Керри, а я!

— Кажется, здесь обсуждают мою персону? — раздался голос Керри, появившейся словно из ниоткуда.

На ней были потертые джинсы, белая майка с глубоким вырезом и теннисные туфли. — Что-то не так? — спросила она, усаживаясь на стул слева от отца.

— Вовсе нет, — с улыбкой ответил Декстер. Зои подумала о том, что ей он никогда так не улыбался.

— Я прочитала каталог путешествий в парк «Золотые ворота», — сказала Керри. — А еще хочу заказать для нас пятимильную прогулку в горах, «Золотые ворота»? — спросила Зои.

— Да, — ответила Керри. — А разве ты ей об этом не говорил, папочка?

Декстер отрицательно покачал головой. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова решился поднять глаза на Зои.

— Я подумал, что следует свозить Керри на минеральные воды, — медленно произнес он. — Свозить до того, как она вернется в Калифорнию.

— А когда вы уедете? — спросила Зои.

— На следующей неделе, — сказал Декстер.

— Это будет семейная неделя, — улыбнулась Керри.

Зои встала, резко отодвинув стул.

— Извините, — сказала она, стараясь держать себя в руках.

Когда Зои уже входила в дом, она все же не удержалась — на ее глаза навернулись слезы.

— Что все это значит? — спросила Керри. Декстер промолчал. Он провожал взглядом Зои. Дочь заметила, что отец, положив ладонь на край стола, собирается встать. — Утром звонил Майкл, — неожиданно добавила Керри.

Декстер остался сидеть.

— Чего он хотел?

— Меня. Он хочет, чтобы я вернулась.

— Кажется, мы с тобой это уже решили. Грейси все еще…

— Я знаю, знаю. С тобой решили, а с ним — нет.

Когда я сказала ему, что останусь здесь до Рождества, с ним едва не случился сердечный приступ.

Декстер молчал.

— Папочка… — Керри улыбалась.

— У меня для тебя есть подарок, — проговорил наконец Декстер.

— Еще подарок? Папочка, не стоило, правда…

Майкл редко дарит мне подарки. Он считает, что я и без них очень избалована.

— Иди посмотри у выезда из дома, — сказал Декстер.

Керри в волнении помчалась к воротам. Вернулась с восторженным криком:

— Господи! «Ламборджини»! Наверное, мне нужно разбивать машины каждый день!

— Не слишком увлекайся, — улыбнулся отец.

— Папочка, я люблю тебя. Я думала, что ты будешь в бешенстве. А ты… Я люблю тебя.

Она уселась к нему на колени и обвила руками его шею.

— Я тоже тебя люблю, — выдохнул Декстер. — Больше всего на свете.

Воцарилось молчание — неловкое для обоих. Их лица находились всего лишь в нескольких дюймах одно от другого.

* * *

Зои смотрела на них из окна гостиной. Увидев, что Керри заметила ее, отступила на шаг. Керри же победно улыбнулась. Не отрывая глаз от Зои, она наклонилась ближе к отцу. Зои увидела, что она поцеловала его. Потом Керри, улыбаясь и все еще глядя на соперницу, обняла отца. Ее губы чуть приоткрылись. Она еще крепче прижалась к нему…

Зои отвернулась. Ей сделалось не по себе. Казалось, что эти двое вбили в ее сердце стальной клин.

Матери Зои всегда не нравился Декстер.

— Самые сильные чувства — не обязательно самые лучшие, — говорила она. — Но они часто самые недолговечные — они рождаются, а когда мы из-за них меняем свою жизнь, исчезают.

Декстер, бесспорно, изменил жизнь Зои. Неужели он теперь исчезнет? К горлу Зои подкатил горячий комок — она задыхалась.

Точно сомнамбула, Зои направилась к лестнице.

Поднялась и стала бесцельно расхаживать по кабинету Декстера.

«Я напишу письмо и положу ему под подушку», — решила она. Усевшись за стол эпохи Людовика XIV, Зои открыла верхний ящик и достала ручку. Отодвинув в сторону льняное покрывало, попыталась отыскать чистый лист бумаги — такой, на котором не было бы монограммы Декстера. В глубине левого верхнего ящичка она нашла несколько фотографий. Машинально взглянула на них. Это были фотографии Керри и Грейси, а также Декстера и очень красивой женщины, которую Зои раньше не видела. Девушка грустно улыбнулась. А Декстер выглядит все так же великолепно, поразилась она.

Укладывая фотографии на место, Зои заметила, что из-под запертой шкатулки торчат пожелтевшие газетные вырезки. Аккуратно вытащив их, она прочитала заголовки: «В Палм-Бич похищены двойняшки», «Скандально известная дама из высшего общества отправлена в тюрьму».

Зои раскрыла рот.

— Что ты здесь делаешь?! — раздался резкий окрик Декстера; его глаза метали молнии.

Зои вздрогнула от неожиданности.

— Господи, как ты меня напугал! — выдохнула она.

Декстер пристально смотрел на девушку. Зои физически ощущала нараставшее напряжение.

— Я… Я просто хотела найти чистый лист бумаги, — пробормотала она. И наткнулась на эти вырезки.

Извини. Мне просто стало интересно, о чем это…

— Впредь постарайся сдерживать свое любопытство. — В голосе Декстера звенел металл. — Это не имеет к тебе никакого отношения. — Он вырвал вырезки из рук Зои.

Девушка в испуге молчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги