Призрачный эльф наплыл на Ларри. Тот слегка поежился и запрыгнул в седло. Закрепили ремни, и Изя взлетел. Пролетели через туман. Вот дракон летит над залитой солнечным светом равниной. Внизу ослепительно сияет снег. Потянулись верхушки гор, заросшие густым лесом. Изя взлетел еще выше и вдалеке стали видны строения Аркоресса и Рудные Горы. Дракон прибавил скорости, в лицо Ларри ударили упругие струи воздуха и парня охватило ни с чем не сравнимое чувство полета, совершенно незнакомое тому, кто не летал. Все его чувства передавались душе эльфа, видевшей и чувствовавшей все тоже, что и Ларри. Они были одним целым. Изя еще набрал скорость и пролетел над лесом огров, над западной окраиной Страны Вечного Лета и захватил Аркоресс. К дворцу он благоразумно не летел, чтобы не сбивать настрой видом обгоревших развалин. Заложил крутой вираж и не снижая скорости полетел к Призрачному Городу. Когда стали видны ска-лы, среди которых был город, Изя сказал: – Я хочу, в обмен на помощь, попросить короля показать мне создание порталов. Я читал, что у драконов есть такой Дар, только нужно, чтобы кто-то показал.
– Покажет. Когда он примет меч, вы будете чувствовать друг друга, как мы с Побратимами. И летать король теперь будет только на тебе. Ты, можешь жить, где угодно, но он сможет тебя призвать через Акса. Ты, услышишь его зов. Ой, откуда я это знаю? Господин Раэронн, это вы мне все вложили в голову?
– Я. Я теперь могу уже лететь и сам. Благодарю тебя.
Изя приземлился и пересказал весь разговор Лайэллону.
– Изя – мой Побратим! На такой поворот я даже и не рассчитывал. Повелитель Фэриленда на драконе. Хотя, смотреться буду внушительно. Объясню про порталы. Ларри уже кое-что может, подскажет. Все равно, деваться мне некуда. Я заварил кашу, мне ее и расхлебывать. Благодарю тебя, Изя, и тебя, Ларри, за то, что помогли.
Рядом с королем возникла перевязь с мечом. Лайэллон вынул меч. Он казался сделанным из старой кости.
– Одень пояс, возьми меч в руки. Сосредоточься, – фэа Раэронна взялась за меч выше рук короля и зажмурилась. Представила состояние полета и тот восторг, который испытываешь только в небе. Лайэллон тоже вспомнил ощущения от полета на Изе. Сначала ничего не происходило, потом меч стал металлическим, весь покрылся белой чешуей. Она буквально пробежала от рукоятки до кончика клинка и меч стал почти прозрачным. Верх рукояти увенчала довольно большая голова дракона с двумя изумрудами вместо глаз. Туловище изогнулось так, что надежно прикрывало пальцы и кисть от удара врага. Меч был довольно длинный. Длиннее, чем обычные одноручные мечи, но не такой длинный и тяжелый, как двуручник. И вообще, он был на редкость легким.
– Из чего он сделан? Легкий какой, – не выдержал Лайэллон.
– Он из легендарного сплава Р, йел, хранг. Этот сплав здесь повторить нельзя, нет руд, из которых добывают исходные металлы. Режет все, включая мифрил и белую бронзу. А вот насчет зачарованных Лучаром, не знаю. Надо пробовать. Как себя поведет, столкнувшись с «Молнией» Шанталь, я тоже не знаю. Не расплавится, это точно, – Волк удобно уселся рядом с Дэйли и осматривал новое приобретение.
– Пошли, покажу сокровищницу, и я отдам Шанталь драгоценности. Лайэллон, они женские. Раз я не смогла подарить их невестке, то подарю внучке, – фэа Минеланны полетела вперед.
– А можно дать некоторые украшения бабушке Маюми, маме и Нати? – спросила Шанталь.
– Это кто?
– Маюми – моя дочь, мать двойняшек приходится мне невесткой, а Натаниэль еще одна правнучка, – ответил Лайэллон.
– Конечно, можно. Они все члены нашей семьи. А ты, молодец. Обо всех подумала, а не прятала все в свой карман, – улыбнулась бабушка короля.
– Дед, ты интересно смотришься. Слева легендарный меч, а справа пистолет в кобуре, – хмыкнул Ларри.
– На себя глянь, ковбой. Меч, кинжал и револьвер. Очень оригинальное сочетание, – не остался в долгу дедушка двойняшек.
– Деда попустило, – заметила Шанталь.
Минеланна засмеялась: – У вас интересные отношения. Хотя, мне нравятся.
– Бабушка, а можно, когда у меня родится дочка, дать ей твое имя. Красивое очень.
– Можно, но учти, я воплощусь в ней, хотя и ничего не буду помнить. То же самое касается Раэронна.
– Я думаю, кто-то из нас родит хотя бы одного мальчика, – рассмеялась Шанталь.
В это время подошли к двери. Она оказалась неожиданно крепкой для призрачного замка. Раэронн толкнул ее и дверь открылась.
– Это та комната, куда меня приводил отец, – сказал Лайэллон.
– Хорошо, что много мешков взяли, – Ларри окинул задумчивым взглядом громадную кучу золота и драгоценных камней.
– Забирайте, – кивнул дух.
Достали из нарт мешки и начали их методически набивать. Миури выстроились в рядок с небольшими рюкзачками в зубах. Лайэллон хмыкнул: – Берите, я не жадный, а вам Поселок основывать. – Грузили долго. Лайэллон взял из мешка полную пригоршню монет и высыпал в карман Теодориху: – Вот, теперь, я с тобой полностью рассчитался.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира