— Вам там не может не понравиться! — пообещал папа. — Деревня находится вдали от города, у реки. Кругом холмы… Сказочное место! Пруд с утками, как из книжек Беатрис Поттер… Всего одна центральная улица с магазинами… Наш стоит как раз посередине. Закажем полки для книг, а Роза оборудует витрину для своих безделушек. У неё полно дизайнерских идей. Места наверху — сколько хочешь… Вы, девочки, чудесно устроитесь на чердаке. У вас будут свои апартаменты! Вот увидите, как мы здорово заживём!
А нам пришлось из своей школы уйти.
Было очень грустно прощаться с ребятами и учителями.
Но ещё печальнее было прощаться…
Мы лишь односложно отвечаем на папины вопросы и до сих пор с ним не разговариваем. И с Розой тоже. В этом нет необходимости. Общаемся с Гарнет на своём, нами изобретённом, близнецовском наречии, чтобы
Придумываем множество названий для предметов. Иногда слова вообще не нужны, и мы переговариваемся при помощи знаков. По сигналу заходимся в кашле, чихаем или корчимся от смеха.
Розе не позавидуешь — она не привыкла к нашим фокусам.
— Прекратите! — велит папа.
— Что прекратить, папа? — спрашиваем мы хором.
— Хватит паясничать! — восклицает он, замахнувшись на нас свободной от руля рукой.
— Как им это удаётся? — удивляется Роза.
— Что удаётся? — интересуемся мы в один голос.
— Перестаньте! У меня по спине мурашки бегут! Неужели вы действительно умеете читать мысли друг друга? — поёжившись, спрашивает она.
— Ничего они не умеют! — ворчит папа.
— Как же девочки не сбиваются, когда говорят хором, точно клоуны? — удивляется Роза, пристально на нас уставившись.
— Не знаю, — пожимает плечами папа.
— Зато мы знаем! — отвечают Розины мучители, синхронно приподняв брови и таинственно сверкнув глазами.