Читаем Двойник полностью

Эти слова не выдавали Билл, но вместе с тем заставили Морица пережить пренеприятные минуты.

— Не будем сегодня говорить об этом деле, — прибавил я. — Не стоит, право, будоражить весь дом из-за какой-то глупой шляпы!

Мориц с облегчением вздохнул.

— Вы совершенно правы, Стюарт, — сказал он. — Мы этим только расстроим наших дам! Но завтра мы, первым делом, с утра в Будфорд к судебному следователю: я в землю загоню этих чертей, будьте уверены!

На этом мы успокоились и пошли одеваться к обеду.

Мы приятно провели весь вечер, а потом я рано лег спать и провел спокойную ночь. На следующее утро, за завтраком, Мориц напомнил мне о нашем визите в полицию.

— Нам со Стюартом придется поехать в Будфорд по делу, объявил он.

Дамы хором запротестовали.

— О, это совсем неважное дело, — поспешил заверить Мориц, — оно не займет у нас много времени. Мы поедем в кабриолете и к одиннадцати вернемся назад.

Тотчас же после завтрака, мы уселись в кабриолет и поехали. Мориц сам правил: настроение у него было подавленное.

— Надеюсь, полиция сумеет изловить негодяев, не поднимая шума вокруг этого дела, — произнес он, зло нахлестывая ни в чем неповинную лошадь. — Совсем не интересно, чтобы газеты расписали всю эту историю!

— Будем надеяться на лучшее! — любезно ответил я. — Я нисколько не боюсь хлопот, чтобы помочь вам избавиться от нежелательных соседей!

Выехав за Будфорд, мы остановились у полицейского участка, вышли из кабриолета и поднялись наверх, в контору.

Следователь — высокий, солидный мужчина, сидел за письменным столом и усердно писал что-то. Когда мы вошли, он отложил перо и вытер пальцы о брюки.

— С добрым утром, мистер Фернивелл, — произнес он, — чем могу служить вам сегодня?

— С добрым утром! — ответил Мориц. — Мы пришли к вам по довольно серьезному делу, — прибавил он.

Следователь тот час же принял официальный вид: положил руки на колени и, вывернув пятки, нагнулся вперед и сдвинул брови.

— Я вас слушаю, сэр!

В кратких словах, в которых звучало кажущееся возмущение, Мориц описал все случившееся накануне.

Следователь внимательно выслушал тираду Морица и вынул большую книгу для записей.

— Когда все это произошло? — спросил он. — В котором часу?

— Приблизительно, в три четверти шестого, — ответил я.

— Ага! — пробормотал следователь, записывая этот факт. — А вы бы могли узнать этих людей, сэр?

Я покачал головой.

— Сомневаюсь! Уже темнело и я не мог хорошо их разглядеть! Вы потом можете спросить моего спасителя, живущего в «Плау».

— Как его зовут? — спросил следователь.

— Ломан, или что-то в этом роде.

Записав фамилию, следователь заявил решительным тоном, закрывая книгу.

— Я тот час же займусь этим делом! Ничего не обещаю, но полагаю, что завтра уже кое-что будет известно! Тут их целая банда, этих охотников! Но я им покажу, где раки зимуют, я их отучу стрелять по людям!

— Благодарю вас! — сказал я. — Я убежден что наше дело находится в верных руках. Я теперь отправлюсь в «Плау» и скажу этому Ломану, или как там его зовут, что вы желаете с ним переговорить.

Мы вышли.

— Не хотите ли поехать со мной? — предложил я Морицу. — Я с удовольствием познакомил бы вас с моим спасителем: он, кажется, славный малый!

Мориц угрюмо покачал головой.

— Я должен вернуться к теннису. Пригласите вашего друга в «Эштон», его быть может интересует крокет!

— Хорошо, — ответил я коротко. — Я кстати, посмотрю, что с автомобилем, так что меня скоро не ждите.

— Сегодня мы приглашены к Кетборгам, и тетя Мэри просила, чтобы кто-нибудь из нас туда поехал.

— Хорошо, Мориц, — ответил я спокойно. — Вы идеальный хозяин!

Оставив его размышлять на свободе над этим комплиментом, я перешел через улицу, по направлению к «Плау».

Билли сидел в баре за столиком: он читал газету и медленными глотками тянул пиво из большой кружки.

— Надеюсь, я не помешал вам завтракать, Билли, — сказал я.

Он вскочил улыбаясь, и швырнул газету на стул.

— Я так и знал, что вы рано придете, — заявил он.

— В таком случае, вы знали больше чем я! Откуда такая уверенность?

Он подошел к буфету, достал из-за бутылок конверт и передал его мне через стол.

— Вот вам, друг, любовное письмо! Девушке я сказал, что вы зайдете за ним до обеда.

Я взял конверт и затрепетал от удовольствия, вспомнив послание Марчии.

— Когда его принесли, Билли?

— Его принес какой-то мальчик вчера вечером, до половины десятого. Я был как раз здесь и сказал ему, что вы остановились в «Эштоне», но что без сомнения будете завтра после завтрака.

Я разорвал конверт и быстро прочел записку:

«Буду у старой мельницы за Верганским мостом в четыре часа».

Подписи не было, но я не нуждался в ней.

— Пойдемте лучше в сад, — произнес Билли, — когда я прочел записку, — мне нужно еще о многом с вами поговорить.

Мы спустились по лестнице, ведущей на лужайку за домом, уселись на солнышке на старой деревянной скамье.

— Дело подвигается, — заметил я, вынув из кармана трубку и не спеша набивая ее. — Мы с Морицем только что были у местного следователя. Покушение на убийство мистера Стюарта Норскотта в руках у полиции!

Билли присвистнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература