— Как приманкой! — докончил я за нее. — Ловко придумано! Но как же он узнал про нашу последнюю встречу?
— Ваш двоюродный брат предупредил его!
— Мориц? — воскликнул я. — Да он то откуда мог узнать?
Но тут меня осенила внезапная догадка.
— Да, черт возьми, ему, конечно, мисс Йорк сказала!.. Хотелось бы мне знать, — с досадой прибавил я, — зачем Мориц поехал в Лондон? Что он замыслил?
— В Лондон? — переспросила Марчиа. — Разве ваш двоюродный брат уехал в Лондон?
В нескольких словах я сообщил ей о полученной телеграмме.
— Не могу догадаться, кто ее послал ему? Разве только исчезнувший Да-Коста?
Марчиа покачала головой.
— Нет, только не он! Если у Да-Коста было важное сведение, он дал бы знать Гуарецу! Вернее всего телеграмма была от Сангэтта!
— От Сангэтта? — удивленно повторил я. — А какое отношение к этому делу имеет Сангэтт?
Марчиа смутилась.
— Точно не знаю, но боюсь, что ваш кузен что-то сказал ему! Они говорили о нем вчера вечером, они… — Марчиа запиналась. — Мне кажется, Сангэтт соглашался им помочь с условием, чтобы они передали меня ему в руки… Вот почему Гуарец не позволил Роджасу убить меня.
— В таком случае, — сказал я тихо, — мне придется иметь беседу с Сангэттом.
Последовало молчание.
— Марчиа, — спросил я опять, — почему вы называете себя мисс де-Розен? Зачем вы скрыли свое настоящее имя?
— Я не хотела, чтобы убийца моего отца знал, что я нахожусь в Англии! — ответила Марчиа.
Затем она в страстном порыве вдруг повернулась ко мне.
— Ведь я вам верю, Стюарт, верю во всем, и верю всем сердцем, всем своим существом! — пылко говорила она. — Так скажите же, наконец мне, кто вы? Вы так похожи на Прадо, что даже Гуарец был введен в заблуждение!
Я многое дал бы, чтобы иметь право ответить на вопросы любимой девушки, но слово, данное мною, стояло между нами…
— Еще несколько дней, Марчиа, — нежно умолял я. — Я бы все открыл вам сейчас, если бы только можно было, но я дал слово и не могу его нарушить.
Марчиа долго молчала, затем шепотом и не глядя на меня, сказала:
— Пусть будет так, как вы хотите! Я вам верю, потому, что… потому что люблю.
Неожиданный сильный гудок машины, данный Билли, крутой поворот, и мы въехали в предместье Лондона.
— Как вы относитесь к «Дворцовой гостинице»? — предложил нам Билли. — Прошлый месяц я там жил около недели и хорошо знаком с директором.
Мы миновали городскую ратушу, повернули в Чипсайд и остановились у входа в гостиницу.
— Я пойду сначала поговорю с директором, — заявил Билли, сойдя на тротуар и исчезая в подъезде.
Мы с Марчией остались в машине.
На широкой улице, освещенной фонарями, не было ни души. Я взял ее руку и поднес к губам.
— До завтра, дорогая, — произнес я с нежностью. — Завтра с утра я позвоню вам, перед вашим отъездом к Трэгстокам мы тогда договорились относительно встречи.
Она погладила меня по руке.
— Вы обещаете мне быть осторожным ради меня? — настойчиво попросила она.
Я успокоил ее улыбкой. Теперь ведь у меня была она, мог ли я бравировать своей жизнью?
— Все в порядке, — возвестил Билли, выходя из отеля в сопровождении управляющего. — Мистер Поллан сам позаботится о том, что удобно устроить мисс де-Розен!
Управляющий поклонился.
Открыв дверцу машины, я помог Марчии выйти. Ее глаза слипались и я настаивал, чтобы она сейчас же легла спать.
Мы простились в коридоре гостиницы.
Марчиа поднялась на лифте, а мы с Билли вышли и снова уселись в машину.
— Боюсь, что мы найдем дом запертым со всех сторон, — сказал Билли, — напрасно я не дал телеграммы, чтобы предупредить о нашем приезде.
Мы быстро покатили и через несколько минут остановились перед домом. Через стеклянную дверь я увидел в вестибюле свет.
— Кто-то все-таки есть там.
— Они, вероятно, пригласили к себе на ужин полицейского! — пошутил Билли. — Мы сейчас устроим им приятный сюрприз своим появлением, не так ли? Вы пойдите и постучитесь, а я тут подожду и покараулю.
Я поднялся по ступенькам и сунул ключ в дверь: она распахнулась, и я, очутился лицом к лицу с человеком, стоящим у самого порога.
Это был широкоплечий мужчина, с короткими усами и проницательным взором. За ним виднелось испуганное лицо моей хорошенькой горничной.
— Если мой вопрос не покажется чересчур дерзким, — произнес я учтиво, — позвольте узнать, кто вы такой?
— Я следователь Нейль из Скотлэнд-Ярда, — проговорил он отчетливо. — Я, кажется, имею удовольствие говорить с мистером Джоном Бертоном?
Это было ужасным ударом для меня, но я перенес его совершенно спокойно.
— Ну, и что же дальше? — вопросом на вопрос ответил я.
Билли, оставив мотор, уже поднимался по лестнице.
Следователь Нейль поднял руку и опустил ее спокойно и решительно на мое плечо.
— В таком случае, — заявил он, — я обязан вас арестовать!
Я был буквально ошеломлен.
— Арестовать меня… меня… Да за какие грехи, черт возьми?! — разразился я.
— За убийство Стюарта Норскотта! — последовал быстрый и совершенно ясный ответ.
20
Я посмотрел прямо в глаза новому знакомому и громко расхохотался: до того нелепым казалось мне то, что я услышал.
Билли сел на решетку и тоже стал смеяться, как сумасшедший.
Лицо следователя выражало недоумение.