— Истощён, — вынес вердикт ректор, подползая к троллю и ощупывая его, — мы должны вынести его отсюда.
— Алрей! — взмолилась я, — умоляю, последнее усилие!
Браслет снова вспыхнул, и шнурок аккуратно обвил тело Ринианда и приподнял его в воздух. Вот только я сейчас увидела, как алмазный наконечник, всегда сиявший ярким светом, сейчас светился с перебоями, словно лампочка, которая вот-вот перегорит.
Тем не менее, тело Ринианда было под моим контролем, и я поспешно направила его к лестнице. Задыхаясь, я карабкалась по пыльным ступеням, таща за собой Ринианда, а за мной полз ректор.
—
В кулоне едва трепетала последняя искорка, а я уже не могла сдерживать слёз. Я даже представить себе не могла, как привяжусь к несносному аэрофалу, и как тяжело будет с ним прощаться…
—
Кулон из последних сил вытолкнул Ринианда из саркофага, в котором была спрятана лестница. А затем… с оглушительным звоном взорвался. И браслет, до того твёрдо сидевший на моей руке, бесполезными кусками металла посыпался на землю.
— Вот они! Наконец-то!
— Быстрее, несносные тупицы, — взревел кто-то, — чёрт бы вас всех побрал за душу!
Подняв голову, я увидела, как Кичандаш стоит по центру гробницы, вскинув руки, словно удерживая что-то в воздухе. А потом поняла, что весь первый уровень склепа покрыт льдом, и только поэтому он до сих пор не обвалился. А ладони Кичандаша сочились кровью…
Подскочивший Фрайсаш схватил обессиленного Ринианда и потащил его к выходу. Ректора подхватил Кермол, а когда меня схватили за руку, я поняла, что меня тянет прочь Маттика…
— Нет! — безумным голосо закричала я, бросаясь назад, к обломкам браслета! Я отказывалась верить в то, что Алрей ушёл вот так, что я о стольком не успела его спросить, что он…
— Мари, здесь сейчас всё обвалится. Уходим, — ласково, но твёрдо сказала Маттика, увлекая меня.
— Наконец-то, — прорычал сзади Кичандаш, отпуская контроль и выпрыгивая из склепа последним. В следующий момент он гневно посмотрел на меня и сказал:
— Негодная девчонка. Третий раз из-за тебя кровь проливаю! — он указал на истыканную ножом левую ладонь, на которой не хватало двух пальцев, — да ты мне по гроб жизни должна теперь!
Не в силах больше сдерживать эмоции, я бросилась к нему на грудь и разрыдалась. Его куртка пахла торфяным болотом, и я плакала, плакала, плакала, не в силах остановиться.
— Ну, ну, маленькая, — невероятно ласково сказал он, поглаживая меня здоровой рукой по плечу, — всё хорошо. Вы молодцы, вы справились, вы смогли. Не сердись на меня, старого, нервного, больного ящера. Я же понимаю, что вы для всех нас…
— А Дэмиен где? — разрезал пространство чей-то пронзительный голос. Проклятье, я забыла! Оторвавшись от Кичандаша, я бросилась к уже знакомой тёмной эльфийке и схватила её за руки.
— Слушай, — прохрипела я, — он просил передать, чтобы ты нашла его мысленно. И сделала то, что делала на островах Тигрового глаза. Сейчас он заперт внизу, но так он сможет принять обличье водного голема и выбраться. Но он сказал, что ему нужна твоя помощь!
— Поняла! Спасибо! — выдохнула Миарили, отбегая в сторону, садясь на землю и хватая себя за виски.
Я же без сил упала на колени. Но меня тут же подхватили и помогли подняться на ноги.
— Мари, ты должна пойти, — мягко сказал кто-то. Подняв глаза, я увидела, что это Фрайсаш, — подводят итог вашей работы. Все мастера уже там, ты тоже должна пойти…