Комната по размерам могла сравниться с огромным читальным залом городской библиотеки. Её стены представляли собой застеклённые длинные книжные шкафы, чередующиеся по одной стороне с высокими окнами, задрапированными тяжёлыми портьерами. Неподалёку обнаружилась лестница на колёсах, верхний конец которой был зафиксирован на своеобразном рельсе. По нему устройство скользило вдоль полок. Что приводило его в движение, для меня пока осталось загадкой. Посередине помещения стояли большие, с закруглёнными углами столы и вокруг них удобные стулья. В дальнем углу комнаты находилась зона отдыха. Уютные кресла и диваны, обитые дорогой тканью, образовывали собой большой прямоугольник, в центре которого располагался низкий стол.
В противоположной стороне я приметила высокий квадратный столик на одиночной толстой ножке. Его столешница напоминала шахматную доску. Только квадратики на ней были белыми и красными. Рядом на невысокой тумбе под прозрачным колпаком размещался резной ларец. Рассмотреть, что в нём заперто, не представлялось возможным. Вероятно, там прятались фигуры для этой игры. Но лучше спросить об этом у Лин.
Несмотря на дневное освещение, в воздухе парили магические шары. Чем темнее становилось за окнами, тем ярче «зажигались» светильники – по такому же принципу они работали и у меня в спальне.
На отметке второго этажа здания комнату опоясывал широкий балкон с кованым узорчатым парапетом и деревянными лакированными перилами, подпираемый снизу многочисленными изящными колоннами. Там также находились шкафы с книгами, редкими фолиантами и древними свитками.
Потолок, как и везде в доме, был зачарован. На этом картина отображала безоблачное ночное небо с яркими звёздами, таинственно мерцавшими в высоте.
Моё чувство прекрасного жмурилось от счастья. Находиться в таком месте, практически без ограничений, на Земле не каждый мог себе позволить. Разве что работники музеев и обитатели старинных аббатств, где имелась вся эта роскошь. Хотелось одновременно всё: открыть каждый ящик и залезть носом на каждую полку, проникнуть в тайну резной шкатулки под колпаком, взлететь на второй этаж и посмотреть сверху вниз, присесть на мягкий диван первого этажа и, запрокинув голову, бесконечно долго смотреть в мерцающее звёздами волшебное небо.
Открыв стеклянную дверцу, я еле заставила себя отдёрнуть пальцы, чтобы не провести ими по тиснёным золотом корешкам изданий. Сосредоточенно рассматривая названия, я решала, что взять, чтобы унять своё любопытство. Внезапно перед глазами что-то замерцало. Один магический шарик опустился ниже, завис над моей головой и стал светиться ярче, окрасившись из тёмно-фиолетового в светло-голубой. Я смотрела на книги, но названия «Sipat gaib zat»[4] (*12), «Analitik sehr»[5] (*13), «Resistentia ad fluxum»[6] (*14), мне ни о чём не говорили. Скорее всего, это какие-то научные труды. Я переместилась к соседнему стенду. Волшебный маячок поплыл за мной.
Что здесь? Невероятно! Названия, в которые теперь я вчитывалась, были более понятными. «Всеобщая география», «История правления Лайдфелии», «История строительства Альтштайна», «Династическое дерево Ошеров», «Легенды мира Далайн».
Аккуратно вынув толстенький фолиант исторических сказок, я уселась на мягкий диван в предвкушении чего-то необыкновенного. Ведь какими бы не были сказания об этом мире, для меня всё ново и интересно.
Осторожно, чтобы не повредить атласную бумагу, я переворачивала страницы, вчитываясь в чужие строки. Иногда встречались красочные картинки, изображающие тот миг сюжета, на котором была развёрнута книга. Тут были повествования и о братьях-великанах (как я для себя пояснила описание гигантов), и о пронырливом портном, который смог обхитрить людоеда и спасти город от многих бед.
Легенды захватили меня настолько, что я потеряла счёт времени. И если бы не экономка семейства Ошер, пригласившая меня к ужину, то я ушла бы спать голодной.
Мне очень не хотелось расставаться с книгой. Но такие хозяева, как Эйван, любят порядок, поэтому я поставила издание на полку, запомнив, в какой шкаф убираю эту прелесть.
Ужинали в гостиной у Лин. Ни Джойванна, ни Альдэгора за трапезой снова не было. Мы немного обсудили мои открытия в библиотеке, Инналин рассказала о своих успехах в освоении техники самозащиты.
Заметив, что хозяйка от усталости сейчас уснёт прямо за столом, клюнув носом тарелку, я засобиралась к себе.
– Анна, можешь взять легенды в спальню, если хочешь, – прикрыв рот ладошкой и с трудом подавив зевок, разрешила Лин. – Эту книгу мы уже изучали в детстве. Так что сию минуту она никому не понадобится.
– Ты думаешь, эр Джойванн не будет возражать? Всё-таки книги – это бесценный клад. Да ещё ваши экземпляры настолько дорогие и роскошные, что страшно просто посмотреть на них, подойти к ним, не то что читать, – с улыбкой уточнила я.
– Не будет. Тем более ты осознаёшь ценность изданий и бережно к ним относишься. Всё в порядке, Энни. Наслаждайся и спокойной ночи!
– Спи сладко, Лин!