Читаем Двойное похищение (ЛП) полностью

За то короткое время, что он знал ее, Луиза с ее дерзкими поступками и словами стала для него очень много значить. Так же, как и для его лучшего друга. Дилемма о том, с кем из них она останется, мучила его. С одной стороны, он хотел ее отчаянно, наряду с потребностью обладать ею, что раньше ему и в голову не приходило. «Я хочу, чтобы она стала моей парой». С другой стороны, у него было какое-то предчувствие, что, если он сделает ее исключительно своей, или если это сделает Ксарн, это испортит его отношения с самцом, который вырос с ним и разделял все важные события жизни.

Странно, как одному человеку-варвару удалось вбить клин между ними, но что они могли поделать? Отпустить ее было нельзя, но как справиться с ее выбором? А что, если ей не придется выбирать… Выдержит ли он, если ему, скорее всего, до конца жизни придется делить ее со своим братом по мечу и лучшим другом? К его удивлению, от самой этой идеи ему не захотелось прокричать «нет!». Впрочем, согласится ли Ксарн на нечто подобное? Конечно, сейчас не самый удачный момент тяготиться мыслями о ситуации с Луизой и о том, кому она отдаст свое сердце. Подушечкой большого пальца погладив ее по щеке, он наклонился, чтобы прикоснуться губами к ее губам, прежде чем встать.

Не в силах сделать для нее больше, он вернулся обратно к шкафчику и вооружился такой же набедренной кобурой, что и Ксарн. Он также наполнил мешок водоочистителем, питательными батончиками, обоймами с патронами и компактными термоодеялами.

Еще он упаковал страховочные веревки.

Глубоко в душе он надеялся, что они смогут остаться на корабле и дождаться появления спасателей, но он не дожил бы до этих времен, не будучи готовым к худшему. Он наполнил второй мешок, размером поменьше, для Луизы, потому что, зная ее упрямый характер, она, вероятно, настоит на том, что будет помогать, если им придется покинуть корабль.

Как будто его мысли о ней разбудили ее, он услышал, как она пробормотала:

— Господи Боже, как у меня болит голова.

Поспешив вернуться к ней, он снова схватил сканер и провел им перед ее лицом. Он не обращал внимание на ее руки, когда она принялась от него отбиваться.

— Эй, какого черта ты делаешь?

— Теперь, когда ты очнулась, сканирую тебя еще раз на наличие признаков сотрясения мозга или кровоизлияния в мозг.

— Со мной все в порядке. Ничего такого, что не вылечит таблетка ацетаминофена (прим. в США парацетамол известен как ацетаминофен).

— Таблетка чего?

Она прищурилась на него глазами, полными боли.

— У тебя есть что-нибудь от головной боли?

Уже занимаясь этим, он прижал шприц-машину с осмосом к ее руке. С шипением высвободив давление, он дал ей дозу лекарства, и она облегченно вздохнула. Он вздохнул мысленно, поскольку понятие не имел, как она отреагирует на вещество, предназначенное для его вида.

Складка боли между ее бровями исчезла.

— О, я уже чувствую себя лучше. Что произошло?

— Нас подбили вражеским огнем, и мы потерпели крушение.

— Мы что? — ее глаза округлились, когда она поспешно села и огляделась вокруг. — Где Ксарн? И мои девочки? Никто не пострадал?

— Мой брат по мечу пошел проверить состояние твоих подопечных. Заодно он возьмет несколько показаний поверхности планеты, чтобы оценить, подходит ли она для нас.

— Ты пытаешься мне сказать, что мы можем застрять на планете, похожей на Марс, где невозможно дышать и все такое прочее?

— Не знаю, о какой планете ты говоришь, но есть вероятность, что эта планета может оказаться к нам враждебной. Если это так, то надо надеяться, мы сможем оставаться на борту с системами жизнеобеспечения, пока не прибудет помощь.

— Что ты имеешь в виду, говоря о помощи? Вы вызвали космический эквивалент экстренной службы 911 или что-то в этом роде?

— Я активировал аварийный маячок, если это то, что тебя интересует. Но я не в состоянии сказать даже примерно, сколько времени пройдет, прежде чем кто-то прибудет, чтобы забрать нас с этой планеты.

— Как долго протянет эта штука жизнеобеспечения?

— В каждом помещении установлен отдельный блок, поэтому теоретически мы можем продержаться почти двадцать или более планетарных оборотов, перемещаясь из комнаты в комнату, используя каждый блок жизнеобеспечения по очереди. Однако мы с большей вероятностью умрем от голода еще до того, как это произойдет.

— Потрясающе. Мне сразу полегчало, — проворчала она.

Дверь в командный центр открылась, скользнув в сторону, и Бракс, перекатываясь, занял огневую позицию перед ней, направив пистолет на открытую дверь.

Он опустил его, когда увидел Ксарна. Его пронзил холод, увидев выражение его лица.

— Где девочки?

Его друг побледнел и заметно сглотнул, прежде чем ответить.

— Я не знаю. Наш корабль раскололся на части согласно его конструкции. Ту часть, в которой они находились, нигде не видно. Боюсь, они исчезли.


***


И тут снова проявилось ей уже знакомое моргание в замедленном темпе.

— Прости, что? Что ты имеешь ввиду под «исчезли»? Но это невозможно. Как ваш корабль мог расколоться надвое?

Перейти на страницу:

Похожие книги