Блюмберг говорил по-английски, и Голубков не без удивления отметил, что понимает практически все. Последние дни перед отъездом по приказанию Нифонтова он находился в полном распоряжении лингвиста, который с помощью двадцать пятого кадра и прочих суггестологических хитроумностей пытался освежить в памяти полковника Голубкова знания, полученные им в школьные и курсантские годы, а также во время интенсивного обучения английскому языку перед поступлением на работу в УПСМ. Методика этого ускоренного курса была секретной еще со времен КГБ, ею пользовались, когда нужно было срочно заслать агента в какую-нибудь страну.
Видно, недаром ели свой хлеб кагэбэшные лингвисты с их системой загрузки информации сразу в подкорку. Правда, насчет того, что его английский будет понятен собеседникам, Голубков не очень-то обольщался.
Появился официант, вкатил сервировочный столик, уставленный разномастными бутылками, бокалами и серебряным ведерком со льдом, и молча вышел. Предполагалось, по-видимому, самообслуживание, но никто из присутствующих не прикоснулся к напиткам.
- Мы можем, полагаю, начать, - заметил англичанин, убирая свой несессер и набивая трубку табаком из замшевого кисета.
- Чуть позже, сэр, - ответил Блюмберг. - Я жду важного сообщения.
Он подошел к сервировочному столику, налил себе почти полный бокал джина и устроился в кресле у стены, рядом со столиком с телефонным аппаратом.
Ожидание затягивалось, но никто не проявлял признаков нетерпения. Лишь американец решил с пользой употребить впустую идущее время.
- Не могли бы вы, полковник, кое-что прояснить для меня? - обратился он к Голубкову. - Полагаю, это будет небезынтересно всем. Неделю назад во всех СМИ было опубликовано подробное сообщение агентства "Интерфакс" о нападении в Чечне на инспекторов Генерального штаба России. Один генерал убит, второй тяжело ранен. Погибли еще трое российских офицеров и шестеро ранены. Как такое могло случиться?
Голубков промолчал. Он и сам очень хотел бы это знать.
- В сообщении говорится, - продолжал Коллинз, - что создана правительственная комиссия. Мы знаем, что такие комиссии создаются в России, когда хотят спустить дело на тормозах. Не помню случая, чтобы результаты их работы предавались огласке или приводили бы к конкретным мерам. Чем объяснить причины такой неадекватной реакции президента Ельцина и правительства России на этот вызывающий террористический акт?
Голубков помедлил с ответом.
- Перевести? - спросил Блюмберг.
- Нет, я все понял. Но мне никто не поручал комментировать позицию правительства и Президента России.
Последнюю фразу Голубков произнес по-английски, тщательно подбирая и выговаривая слова. Но, судя по реакции окружающих, его английский был таким, что по сравнению с ним русский язык напористой гидши из "Lucky Turs" казался чистейшей пушкинской прозой. Сэр Роберт даже отвел от трубки зажигалку и с неподдельным интересом взглянул на полковника Голубкова.
- Я все же вам помогу, - вмешался Блюмберг. - Вы же хотите быть правильно поняты, не так ли?
- Ну, помогите, - согласился Голубков.
- Нам было бы интересно и ваше личное мнение, - заметил Коллинз, выслушав перевод Блюмберга. - Взгляд изнутри. Чем, по-вашему, объясняется такая слабая реакция Москвы?
- Мы не можем послать в Чечню Шестой флот или устроить там "Бурю в пустыне". Грозный - не Бейрут, а Чечня - не Ирак.
Полковник Голубков подождал, пока Блюмберг переведет его слова, и закончил:
- Чеченцы - граждане России. Такие же полноправные, как и все. Там еще десятки тысяч русских, украинцев, евреев, татар и других. И все они граждане России. История Соединенных Штатов не знает таких прецедентов. Меня, возможно, лучше поймет сэр Роберт. Сколько десятилетий Лондон не может решить проблему Ольстера?
- Вы правы, полковник, - чуть скрипучим голосом подтвердил колонизатор. - Это очень непростая проблема.
- Бездействие - не лучший способ решать проблемы, - возразил Коллинз.
- Но и не худший, - парировал Голубков. - Мы уже наломали дров в Чечне, пора и передохнуть.
- Бездействие Москвы провоцирует террористов на новые акции.
- Вы можете предложить способ кардинального решения проблемы? поинтересовался Голубков. - Сделайте милость. Я доведу ваши предложения до сведения нашего высшего руководства.
Коллинз поправил свои старообразные очки и покачал головой:
- Нет, я не знаю такого способа.
"То-то же", - хотел сказать Голубков, но в это время раздался телефонный звонок, Блюмберг выслушал короткое сообщение и опустил трубку на рычаги.
- Джентльмены, мы можем начать работу, - обратился он к присутствующим. - Телеметристы подтвердили отсутствие в этой вилле и на территории клуба каких-либо прослушивающих и звукозаписывающих устройств. Собственно, мы уже начали. Потому что главная тема нашего совещания положение в кавказском регионе.
II
Блюмберг сказал:
- Главная тема нашего совещания - положение в кавказском регионе.
И тут же его перебил не проронивший до тех пор ни слова представитель Моссада:
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик