— Поразительно! Секунду назад ты была готова следовать за мной куда угодно, хоть на край света, а сейчас стремишься только к одному — побыстрее меня покинуть, — с притворным сожалением вздохнул он. — Вы, женщины, такие непостоянные, у вас всегда семь пятниц на неделе.
Помимо привычной иронии в его голосе слышалась усталость, как будто он не испытывал никакого удовольствия, дразня незадачливую преследовательницу.
— Так вы знали, что я иду за вами?
— Нет, милочка, не знал, пока не увидел тебя из окна своей спальни. Поздравляю, ты большая мастерица по части слежки! Но все же не могу не сделать одно замечание: если в лунную ночь следишь за домом и хочешь остаться незамеченной, надо спрятаться за живую изгородь, фонтан или еще что-нибудь, а не стоять столбом на видном месте, к тому же освещенном луной.
Он был тысячу раз прав! Кэти выругалась про себя — попасться на такой глупой ошибке мог бы новичок, любитель, а для нее, воровки со стажем, это непростительно. Теперь, если не случится чуда, ей придется дорого заплатить за свою неосторожность.
Кэти вспомнилось зловещее предупреждение виконта: «Если мятежники тебя разоблачат, они сначала вымажут тебя смолой, обваляют в перьях, изобьют, а потом убьют». Господи, неужели этот страшный миг настал?
Облизав пересохшие от волнения губы, она попыталась придумать какое-нибудь более или менее правдоподобное объяснение своему поступку, но ничего подходящего не приходило в голову. Бойкий язык и природная хитрость, которые помогли Кэти выжить в лондонских трущобах, подвели ее в самый трудный момент, когда она оказалась на волосок от смерти.
Девушка почувствовала себя беззащитной птицей, попавшей в силки жестокого охотника. Джон Смит держал ее мертвой хваткой, и одного взгляда в его холодные, безжалостные глаза было достаточно, чтобы понять: объяснять, убеждать, умолять бессмысленно, пощады не будет. У Кэти закружилась голова и подкосились ноги — этот человек, несомненно, решил ее убить.
6
«Господи, что же теперь с ней делать?» — лихорадочно размышлял Итан, вглядываясь в лицо девушки, казавшееся в свете луны мертвенно-бледным. Он, конечно, знал, что надо делать, но этот единственный, самый безопасный для него выход из положения был настолько отвратителен, что Итан даже рассердился на себя за то, что в первую очередь подумал о нем. Но как же быть? Отпустить эту подозрительную девицу, которая знает теперь самое главное — где он, Итан, живет, и, значит, сможет легко выяснить его настоящее имя? А если она все-таки шпионка? Тогда под угрозой окажется не только его безопасность, но и дело, которому он отдал десять лет жизни.
Он с досадой подумал о том, что часть вины лежит и на нем самом: если бы он был повнимательней, то вовремя заметил бы преследовательницу и легко бы от нее ушел. Но он был слишком занят мыслями о виконте Ло-удене, поэтому и допустил промашку, которая может дорого обойтись всем «Сынам свободы». Будь проклят Ло-уден, будь проклято любопытство глупой девчонки!
Но только ли любопытство толкнуло ее на такой отчаянный шаг?
Итан испытующе посмотрел на запрокинутое лицо девушки, но не нашел в его выражении ничего, что помогло бы ему прийти к какому-то определенному выводу. Он только понял, что она очень напугана — ее худенькое тело сотрясала дрожь.
Что заставило ее решиться на слежку? Зная, что эта маленькая воровка большая мастерица на разные уловки и хитрости, Итан не разделял мнения Молли о том, что девушка в него влюблена. Она вполне могла оказаться шпионкой тори, но почему же тогда ему не удалось обнаружить ни малейших доказательств ее связей с тайной службой губернатора? К тому же, как заверили Итана его надежные информаторы, она сбежала от своего хозяина и обосновалась в Бостоне не более двух недель назад, что тоже свидетельствовало в ее пользу.
Все-таки кто она — вражеская лазутчица или влюбленная девчонка, которая, поддавшись чувствам, решилась на необдуманный шаг?
Это надо было выяснить во что бы то ни стало. Но как? Итан терялся в догадках. Прижимая девушку одной рукой к стене, свободной он достал из кармана ключ от ворот, потом подтащил к ним свою пленницу.
— А теперь мы пойдем ко мне, — пробормотал он, отпер ворота и повел девушку через ночной сад к дому.
В просторном вестибюле Итан зажег лампу и, освещая ею дорогу, повел Кэти через длинную анфиладу роскошно обставленных комнат в кабинет. Там Итан усадил ее в кресло, снял плащ, небрежно бросил его на кушетку и, не обращая внимания на подавленно молчавшую девушку, принялся разжигать камин. Когда первые язычки пламени побежали по поленьям, Джон Смит повернулся к девушке, засунул руки в карманы грубых штанов и несколько минут пристально разглядывал ее, словно увидел впервые.
Собрав остатки самообладания, Кэти откинула капюшон, распрямила спину и гордо подняла голову.
— Ну, и что дальше? — с вызовом спросила она, глядя прямо в суровые глаза своего похитителя.