— Еще бы! Прежде всего надо намекнуть, что Гейдж готов отступить от буквы закона и будет сажать вигов без улик и доказательств. Иначе, как произвол, такие аресты не назовешь, и на этом следует сделать упор, еще раз подчеркнув спесивость короля и недальновидность его министров. Да, я понял, чего ты хочешь, и, думаю, Сэмюэл с его сатирическим талантом напишет что-нибудь хлесткое на эту тему.
— Да, его талант для нас просто находка. Кто-кто, а Сэмюэл знает, что в этой войне наше главное оружие — пропаганда! — согласился Итан и озабоченно добавил, бросив взгляд на карманные часы: — Тебе следует поторопиться, если мы хотим увидеть статьи Сэмюэла в вечерних выпусках!
— Так что же, ремонт дома для Кэти Армстронг отодвигается на второй план? — поддразнивая его, ухмыльнулся Адам. — Или удобство твоей любовницы для тебя важнее дела революции?
— Не дерзи, молокосос! Разумеется, газетами ты займешься в первую очередь, — тоже с улыбкой ответил Итан. Упоминание о девушке вызвало в его памяти одну деталь недавнего разговора с ней, и он попросил уже собравшегося уходить секретаря: — Да, насчет дома для мисс Армстронг — позаботься о том, чтобы в нем вывели мышей, всех до единой! И ремонт должен быть закончен сегодня, найми для этого столько людей, сколько нужно.
— Но ты только что сказал, чтобы в первую очередь я занялся газетами! — наигранно возмутился Адам. — У тебя семь пятниц на неделе!
— Еще раз повторяю: не дерзи старшим! — с напускной суровостью отпарировал Итан. — Дерзость до добра не доведет!
10
Итан оказался человеком слова — когда в половине девятого утра Кэти вернулась с рынка, в снятом для нее доме напротив «Русалки» уже вовсю кипела работа. Понаблюдав из кухонного окна пивной, как две дюжины работяг, облепив, словно пчелы, крышу и стены, споро меняют дранку, вставляют новые оконные рамы, заделывают дыры в кирпичной кладке и покрывают свежей краской ставни, Кэти решила, что они и правда могут управиться к вечеру.
Вошедшая в кухню несколько минут спустя Молли тоже так считала.
— Похоже, уже сегодня ночью ты будешь спать в мягкой постели, девонька! — сказала она бывшей служанке, впрочем, без особого воодушевления.
— Да, милая Молли, похоже, что так! — улыбнулась Кэти, предвкушая этот счастливый миг.
— Напрасно ты так радуешься, — нахмурилась хозяйка пивной. — Не забывай, что дом, в котором ты будешь жить, тебе не принадлежит!
Улыбка сошла с лица девушки.
— Ты, конечно, права, Молли, — ответила она серьезно, — но раз уж я должна притворяться любовницей Итана, то почему бы мне заодно не пожить в свое удовольствие?
— Так-то оно так, — вздохнула добрая женщина, — только будь осторожна, не сболтни лишнего, когда будешь веселиться с новыми знакомыми. Кругом полно лазутчиков тори!
«И я одна из них», — подумала Кэти. Если бы Итан знал об этом, что бы он с ней сделал? Она зябко поежилась, вспомнив, каким холодом веяло от него в тот вечер, когда они заключили сделку, как легко и равнодушно он решил ее судьбу.
Что ж, поделом ему. Теперь настал ее черед. Когда она сдаст Итана Лоудену, его судьба тоже будет решена — Итана вздернут, а она… она выбросит его из головы!
— Милая, что с тобой? — услышала Кэти встревоженный голос миссис Мунро.
— Со мной? — переспросила она, глядя на Молли невидящими глазами. Потребовалось несколько секунд, чтобы до Кэти дошел смысл вопроса. — Со мной все в порядке, а что такое?
— Ты вдруг так побледнела, что у меня душа ушла в пятки. Ты не заболела?
— Нет, не беспокойся, Молли, я здорова.
К облегчению Кэти, неприятный разговор был прерван стуком в заднюю дверь. Когда девушка открыла, перед ней стоял мальчик-посыльный.
— В чем дело? — спросила она.
— Вы Кэти Армстронг? — ответил он вопросом на вопрос и, когда девушка кивнула, протянул ей листок бумаги, сложенный и запечатанный красным воском: — У меня для вас записка. Мне велено подождать ответа.
Взяв письмо, Кэти сломала печать с инициалами отправителя «И.Х.» и пробежала глазами торопливые строчки, напоминавшие ей о встрече с Итаном в ателье Элизабет Уоринг в десять часов.
— Передай, что я не забыла о нашей встрече и приду, как условились, — сказала она посыльному, кладя листок в карман.
Мальчик ушел, а девушка спросила у хозяйки, где находится ателье Элизабет Уоринг.
— На Уэст-стрит, возле торгового квартала близ Бостон-Коммон, городского парка, — был ответ.
— Да это совсем близко отсюда, можно запросто дойти пешком, — облегченно вздохнула Кэти, взглянув на старенькие, с отбитой эмалью часы, приколотые к платью бывшей хозяйки. — Но надо поторапливаться, я не хочу опаздывать.
— Для чего тебе идти в ателье?
— Итан хочет заказать мне новые платья.
Молли нахмурилась, явно не одобряя план старого друга, но потом пожала плечами, словно признавая свое бессилие помешать безрассудной затее.
— По крайней мере, ты будешь прилично одета, — проворчала женщина.
— Или неприлично, — ухмыльнулась девушка. — В конце концов, Итан берет меня в любовницы, а не в экономки.
Шокированная Молли тут же вступилась за старого друга: