Читаем Двор фэйри полностью

— Ребята долго не возвращаются. Надо найти их, — заявила воительница и полезла на гладкую драконью шею.

— Эй, ты чего удумала? Забыла? Я летать не могу! — недоумевал Сайрес. Не обращая внимания на его высказывания, Эльда взобралась ему на шею и покрепче схватилась за костяные шипы.

— Не паясничай. Я слышала, как Лили сказала, что твое крыло почти выздоровело, завтра полетишь. А сейчас сможешь его размять! Поднимайся! — она стукнула чешуйчатую шею пятками, как упрямую лошадь.

— Но-но, я тебе не лошадь! — фыркнул Сайрес. Дракон поднялся во весь рост, потянулся и расправил крылья. Эльда с трудом удержалась на длинной скользкой шее. Крылья, долгое время сложенные, с треском распахнулись и затрещали. Сайрес издал вздох облегчения.

— Вперёд! — крикнула Эльда.

И, ломая деревья своим громадным телом, Сайрес ринулся в лес.

Тайрон вёл остальных по следу Лили. Волк несколько раз останавливался, определяя, что эльфийка тоже останавливалась здесь раньше. Тогда он снова брал след, который становился отчётливее. Запах вёл прямо на север.

— Далеко же Лили забралась, — сказал Тайрон, отводя в сторону мешающие ветви деревьев и придерживая, чтобы они не попали в других.

— Какого дэймора её туда понесло? — выругался Дрен.

— Думаю, Лили хотела почувствовать связь с природой. Ведь ей было очень плохо в Клыкастых горах, — предположила Мийфа. Доляк согласно кивнул.

Дрен фыркнул:

— Эльфы, что с них взять?

Вдруг Тайрон остановился, встревоженно навострив уши. Он принюхался и издал короткий рык.

— Здесь отчётливо пахнет Лили. Ещё чужаками, — сообщил волк спутникам. Те удивлённо переглянулись.

— Ты говорил, что на острове нет обитателей, волк, — недоумённо откликнулся Дрен, нахмурившись.

— Неужели… сюда кто-то приплыл? — предположила Мийфа. Но это не объясняло исчезновение Лилиэль.

— Тогда позовём их! Может они нам помогут! — взбодрился Доляк. Только он собрался побежать вперёд, как крепкая хватка Дрена остановила и удержала на месте.

— Придурок, куда ты побежал? Мы не знаем, кто эти приплывшие. Сначала надо выяснить всё о них, а потом думать и действовать!

— Он прав, — согласился Тайрон.

На этот раз они двигались бесшумно. Тайрон уловил морской бриз. Северный берег острова находился близко. Издалека доносились незнакомые голоса. Непобедимые старались идти бесшумно и незаметно, но мешали кружащие вокруг комары и треск веток. С каждым треск сломанной палки все дружно замирали. Сердце тревожно билось от волнения, пот стекал по лицу и телу, оставляя на коже неприятные следы. Добравшись до густых зарослей, команда спряталась и стала наблюдать за происходящим на берегу.

Ожидаемо, на волнах качался корабль с опущенным якорем. Голоса моряков отчётливо разносились по округе. Всё бы ничего, корабль как корабль, вот только развивавшийся на ветру флаг показывал, кому на самом деле он принадлежал.

— Пираты! — вскрикнул Доляк прежде, чем Тайрон закрыл ему рот. К счастью, пираты ничего не услышали.

— Не вопи, идиот! — прошипел сквозь зубы Дрен.

— Пираты на необитаемом острове — это плохо. Вероятно, они приплыли сюда, чтобы спрятать награбленное, — подытожил Тайрон и отнял руку от рта Доляка.

— Мало нам было неприятностей, — выругался Дрен. — Для них большой сюрприз будет, если они нас обнаружат.

— Может, они схватили Лили? — дрогнувшим голосом догадалась Мийфа.

Доляк побледнел, испуганно икнул и зажал рот руками.

— Спокойно. Мы обязательно спасём Лили, — тихо, но твёрдо сказал Тайрон. — Главное действовать по плану…

Пиратский капитан очень удивился, когда один из его подручных, спускавшийся на берег, привёл прекрасную эльфийку. Все мужчины поразились невиданной красоте бессмертного создания. Остроконечные уши выдавали истинную сущность красавицы. Капитан сразу оценил внешность добычи и алчно улыбнулся, прикинув, насколько богатым станет. Он уже решил, что продаст эльфийку работорговцам. В конце концов, когда ещё выдастся такой шанс разбогатеть?

Светлые волосы эльфийки напоминали золото. Заворожённый капитан протянул руку, чтобы потрогать их, но красавица дёрнулась в сторону.

— Не трогайте!

— Утю-тю, какие мы злые! — подразнил один из пиратов, остальные неприлично загоготали.

Другой пират, самый толстый, похабно улыбаясь, потянул потные ладони к женской груди. Лили дёрнулась назад, избегая нежелательных прикосновений, и со всей силы наступила мужчине, державшему её, на ногу. Пират заорал и заскокал на одной ноге. Лили тут же бросилась наутёк. Она приготовилась прыгнуть с палубу, но, к несчастью, её сбили с ног.

— Связать её и запереть в трюме! — приказал капитан. Два пирата подхватили беспомощную эльфийку и унесли в трюм.

«Откуда тут взяться эльфу? Раньше мне не доводилось слыхать, что на этом острове кто-то, кроме диких зверей, обитает,» — подумал капитан. К нему начали закрадываться подозрения, что не следовало прятать на этой местности сокровища, но отступать он не намеривался.

Как раз два пирата вытащили большой рундук. Он весил столько много, что даже двум крепким мужикам тяжело было нести. Вспотевшие и красные, они чуть ли не выронили ношу на палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература