Усталость и жара давили. Ноги болели и с трудом передвигались, тело пошатывало, пот стекал по лицу, попадая в глаза, одеревеневший сухой язык прилипал к нёбу. Крупные капли пота стекали по телу, неприятно впитываясь в одежду. Мийфа чувствовала себя льдом, тающим под солнцем.
— Да сколько можно идти? — процедил Дрен, которому было не лучше остальных.
— Потерпите, осталось немного, — попытался поддержать всех Тайрон.
Команда шла дальше. Силы почти покинули их, они двигались только благодаря воле. И то её не хватило надолго — озеро не приближалось. Начали закрадываться подозрения. Они должны были уже прийти к берегу, но водная гладь зеркало блестело в далеке.
Не выдержав физической и моральной нагрузки, Лилиэль опустилась на колени и упёрлась ладонями об горячую землю. Другие остановились и обернулись на эльфийку.
— Тебе плохо? — Мийфа наклонилась к ней, чтобы помочь.
— Я… больше не могу… идти… — едва шевеля языком, ответила Лили. Судя по её измотанному лицу и частому дыханию, ей стало плохо.
Дрен закатил глаза, затем подошёл, подхватил слабую Лилиэль, которая словно весила легче пёрышка, и посадил себе на спину, поддерживая под бёдра. Эльфийка обхватила его ногами, чтобы было удобнее.
— Пронесу тебя до озера. Но так раскисать на солнце… — дальше Проклятый пробормотал нечто неразборчивое.
Команда пошла дальше. Солнце медленно клонилось к горизонту, близясь к зениту, а они до сих пор не дошли до озера, даже не приблизились. Уже никакая воля не помогала продолжать путь. Даже самые выносливые сдались.
Дрен резко остановился, заставив Лили ойкнуть от неожиданности, и обратился ко всем:
— Мне кажется, мы топчемся на одном месте!
Непобедимые переглянулись друг с другом. А ведь он прав. Сколько они не шли, а озеро ни на метр не приблизилось. Действительно, команда шла на месте!
— Что будем делать? От долгого нахождения на жаре мы не продержимся, — Мийфа начала нервничать. Жара и так давила, а тут Бастион не позволял им приблизиться к озеру. Это точно фэйриская магия!
— Я попробую долететь до него, — предложил Сайрес.
— А ты забыл, чем твой прошлый полёт кончился? — скептически вздёрнула брови Эльда.
— Всё же попытаюсь! — упрямо ответил дракон и взмахнул крыльями.
Непобедимые наблюдали, как Сайрес полетел в сторону озера, изо всех сил работая крыльями. Помех в виде урагана, чего опасалась Эльда, не произошло. Зато Мийфа обратила внимание на другое: даже в воздухе Сайрес не сдвинулся с места. Он парил в воздухе, не сдвинувшись ни на метр. Магия действовала и над землёй.
— Сайрес, спускайся! — позвала Мийфа. Княжич, прислушавшись, спустился на землю и часто задышал. Поразительно, он потратил много сил, а нисколько не продвинулся.
Команда повернулась к Мийфе, ожидая её высказываний. Ведь она не просто так отозвала Сайреса.
— Мы действительно шагаем на месте. Всему виной магия фэйри. Мы не сдвинемся с места, пока не снимем наложенное заклинание, — заключила волшебница.
— У тебя есть идея? — спросил Дрен, в глазах которого плеснула надежда. Он верил в Мийфу.
Мийфа задумалась. Чтобы снять заклинание, нужно узнать, как именно оно было наложено. Как рассказывала Эльда, Бастион стихий создали фэйри, они же наложили мощную магию. А фэйри, как известно, самая могущественная раса, созданная великой Дарой. Никакому смертному волшебнику тягаться с ними. Так что она, юная и ещё неопытная волшебница, могла сделать против фэйрской магии?
Прислушавшись к словам неизвестного голоса, Мийфа достала из сумки Мудрость Дары и раскрыла его. Как обычно, листы волшебной книги оставались девственно-чистыми. Волшебница глубоко вздохнула, словно перед прыжком в воду, и задала вопрос:
— Пожалуйста, покажи, как снять заклятие фэйри?
Страницы гримуара охватило тёплое свечение. Когда оно рассеялось, Мийфа прочитала следующее:
— Ну что? — спросил Дрен.
— Я попробую снять заклятие. Отойдите, я не знаю, что может произойти, — распорядилась Мийфа. Друзья послушно отошли подальше, не отрывая взглядов от неё.
Когда всё было готово, волшебница снова глубоко вздохнула, подняла руки и твёрдо произнесла:
—