Читаем Дворец Грез полностью

Пока они кувыркались в воздухе, Джек исхитрился воткнуть меч в расщелину. Клинок заскреб по камню, посыпались искры. Напуганные огнем призраки визгливо заголосили. Кончик Джекова меча угнездился в узкой трещине, и мальчик с котом повисли над бездной. Но Элдвин видел: камень вокруг клинка потихоньку крошится. Искры угасли, и призраки, воспрянув духом, готовились перейти в наступление.

Элдвин распахнул сумочку Джека и силой мысли швырнул в противников пригоршню буреягод. Налетели крошечные грозовые тучки, полил дождь, засверкала молния. Призраки отступили и попрятались в расщелинах.

– Вот хорошо, что Скайлар заставила нас прихватить буреягоды, – сказал Джек.

– Скайлар всегда твердила, мол, если угодишь в переплет, лучше буреягод средства нет, – поддержал Элдвин. – Говорит, из дома без буреягод ни ногой.

– Только вот отсюда-то как нам выбраться? – спросил Джек, болтаясь в воздухе.

Элдвин огляделся. До лестницы не дотянешься, а меч вот-вот выскользнет. И буреягоды – это тоже ненадолго.

– Все, мы падаем, – сообщил Джек.

Камень вокруг кончика меча крошится все быстрее…

И вот меч вырывается из трещины, и Элдвин с Джеком камнем летят вниз. Берег все ближе и ближе, Элдвин лихорадочно шарит взглядом по прибрежной гальке, ища что-нибудь спасительное. Ну хоть что-нибудь!.. Среди мелких камешков он вдруг замечает гладкий прутик – да это же Джекова палочка! Сосредоточившись, Элдвин мысленно подтягивает палочку к Джеку. Еще миг – и юный волшебник с фамильяром грянутся наземь. Но Джек вовремя хватает палочку и вместе с Элдвином резко устремляется вверх. Мальчик и кот летят без остановки к самой вершине скалы и приземляются прямо у входа в замок.

– Я уж думал, мы червям на корм пойдем, – выдохнул Джек.

– Ну, мне о таком думать не в новинку, – усмехнулся Элдвин.

– Лучше уж думать, чем червей кормить, – резонно заметил мальчик.

– Тут не поспоришь, – согласился его фамильяр.

В отличие от полуобвалившейся лестницы, замок судьи имел весьма внушительный вид. Крепкие стальные стены возвышались на три этажа, а по кромке крыши частоколом были натыканы пики. Главную дверь украшало чеканное изображение весов правосудия: на одной чаше отрубленная рука душила змею, на другой – силуэт голубя взлетал над пылающим гнездом. Стены потрескивали и шипели, словно по ним пробегал ток. Даже на расстоянии у Элдвина шерсть на спине встала дыбом.

Джек решительным шагом направился к двери, а Элдвин замешкался. У него словно лапы увязли в зыбучей грязи. Цель совсем близка, и все-таки он еще не готов.

– Идем же, Элдвин, – поторопил Джек. – Уж кого здесь точно не стоит бояться, так это твоей сестры.

Элдвин представил себе встречу с Ярдли, которую видел в последний раз новорожденным котенком. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и поспешил вслед за Джеком ко входу. Джек поднял сжатый кулак и постучал костяшками пальцев по двери. Мальчик и кот подождали. Сначала им показалось, что внутри никого нет. Но вот дверь приоткрылась. На пороге стоял бородатый здоровяк, облаченный в потертые кожаные доспехи. В руке он сжимал металлический посох с потрескивающим концом, из которого так и сыпались белые искры. Увидев Джека и Элдвина, стражник погасил посох.

– С этими призраками поневоле ухо востро держишь, – пояснил он. – Так и норовят пролезть внутрь. Вы бы лучше отправили мне стрелу-гонца, чтоб предупредить. Я бы вас на берегу встретил. Просто чудо, что вы добрались сюда живыми без этой-то штуковины.

Стражник любовно погладил свой посох.

– Мы пришли к судье, – сообщил Джек.

– Ой, надо ж, а я и не догадался, – хохотнул бородач. – Думал, может, к нам какие туристы забрели.

Он открыл дверь пошире, впуская посетителей.

Элдвин и Джек последовали за стражником по длинному коридору в просторный зал, где стоял помост с деревянным креслом и столом. Десятки взволнованных жителей Огромии выстроились в очередь к помосту; многие из них горячо спорили друг с другом. Ясно, это просители, которые явились к хозяину замка со своими тяжбами.

– И как вы думаете, сколько нам придется ждать? – осведомился у стражника Джек.

– Ну, это уж как он вернется, тогда и видно будет, – ответил тот.

– Вернется? – переспросил мальчик.

– Да. Легиону мыслезаклинателей потребовался судья. Он отбыл уже какое-то время назад.

– Спроси про Ярдли, – напомнил Джеку Элдвин.

– Вы не знаете, что с его мэйденмирской кошкой? Она здесь?

– Ну нет, судья без нее никуда. Эта черно-белая красавица – настоящий клад.

– А Легион мыслезаклинателей… Он где?

– Боюсь, этого вам знать не положено, молодой человек. Большая тайна.

Нет, так не пойдет, решил про себя Элдвин. Кот с прищуром уставился на стражника и сосредоточился – так же, как делал, если хотел воспользоваться телекинезом. Только в этот раз Элдвин не собирался ничего двигать. Он пытался прочесть мысли стражника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фамильяры

Трое против ведьмы
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой. Не успел Элдвин опомниться – и вот он уже отправляется в компании сойки-всезнайки Скайлар и добродушного лягушонка Гилберта выручать из беды юных волшебников. Друзьям-фамильярам предстоит опасное приключение и схватка с косой ведьмой. И возможно, в лапах и крыльях неразлучной троицы окажется судьба всего королевства…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Загадки Короны
Загадки Короны

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Поражение в Погребенном Дворце не сломило решимости Паксахары. Прошло лишь несколько недель, и вот на Огромию обрушились новые бедствия: волшебники-люди лишились своей магии, а ведьма-зайчиха завладела Скитающейся Цитаделью. Вот-вот она нанесет новый страшный удар, от которого королевство уже не сможет оправиться. Спасти Огромию может только Ирбисова Корона. Только вот беда: никто не знает, что это такое и где ее искать…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Круг Героев
Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев. Семеро наследников тех животных, что правили Огромией восемьсот лет назад, должны встать вокруг древнего камня с письменами и призвать Скитающуюся Цитадель. Однако этих семерых наследников нужно еще отыскать, а волшебникам-людям, по-прежнему лишенным магии, это не по силам. Зато по силам Троим из Пророчества! Элдвин, Скайлар и Гилберт снова отправляются в опасный поход. Времени, чтобы найти наследников и доставить их к камню, у фамильяров совсем немного. И все усложняется тем, что, похоже, в их сплоченную команду проник предатель…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дворец Грез
Дворец Грез

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются!Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией – на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей