Читаем Дворец любви полностью

– Прошу прощения, – извинился Джерсен. – Надеюсь, что не причинил серьезного вреда.

Этьен окинул его взглядом, полным неприязни, Марио издал неопределенный горловой звук.

– Ну, а теперь, – вскричал Наварх, – что дальше?

– Подберем наших друзей. Наверняка они гадают, что происходит.

– А потом? – скривился Этьен. – Как мы найдем дорогу назад, на Согдиану? У нас нет космического корабля.

Джерсен рассмеялся:

– Вы не догадались? Это и есть Согдиана. Это солнце – Миель. Неужели вы не заметили?

– Как я мог? Этот пилот-лунатик тащил нас сюда несколько часов.

– Маскировка. Зог не лунатик. Но он допустил оплошность – не потрудился хотя бы притвориться, что выполняет обычные акклиматизационные правила.

Когда отворился люк, я не ощутил разницы в давлении и составе воздуха.

Свет был той же интенсивности, не претерпели изменений ни гравитация, ни цвет неба, ни форма облаков, ни флора.

– Я тоже ничего не заметил, – сознался Наварх, – но не стыжусь. Я не космический волк. И если я вернусь на Землю, больше ее никогда не покину.

– Итак, подберем наших спутников – и в Кулиху. Ее жители порадуются, что не нужно больше платить налогов.


***


В Атаре Джерсен обнаружил свой «Фараон» там, где и оставил его. У Марио, Уибла и да Ноззы были собственные корабли, остальные гости собирались вернуться в Ойкумену на судне, которое заказал для этой цели Виоль Фалюш. Наварх и три Друзиллы взошли на борт «Фараона». Джерсен доставил их в Нью-Вэксфорд, где они пересели на корабль, летящий к Земле.

– Я пришлю вам денег, – сказал он Наварху. – Для девушек. Вы должны позаботиться о них.

– Я уже позаботился о Зан Зу, – насупился Наварх. – Она выросла. Что с ней не так? Впрочем, постараюсь.

– Постарайтесь, старина. Когда буду на Земле, навещу вас.

– Ладно. Посидим на палубе, хлебнем доброго винца…

Наварх отвернулся. Джерсен вздохнул и пошел прощаться с Друзиллой Уэллс. Девушка сжала его руки:

– Я хочу поехать с тобой, куда бы ты ни собирался! Почему мне нельзя поехать?!

– Не могу объяснить тебе. Один раз я уже совершил такую ошибку.

– Все будет иначе.

– Знаю. Беда в том, что еще немного – и я не смогу заставить себя расстаться с тобой.

– Мы увидимся снова?

– Не думаю.

Друзилла опустила глаза.

– До свидания, – прошептала она едва слышно.

Джерсен шагнул к ней, остановился, резко повернулся и пошел своей дорогой.


***


Джерсен нанял грузовоз и взял курс на Дворец Любви. Сады, казалось, дичали, на всем лежала печать грустного запустения.

Ретц встретил нового хозяина с показной сердечностью:

– Я выполнил все ваши повеления. Медленно, осторожно, чтобы никого не встревожить.

Джерсен вместе с ним отправился осмотреть дьявольскую лабораторию Виоля Фалюша. Ретц описал приемы и замыслы, которые испытывали на молодых жертвах. Один за другим, узники выходили на открытый воздух. Удивление, радость, испуг, сожаление…

Часть Счастливого Народа покинула сады. Кто-то остался. «Со временем из сцены фальшивых пасторалей Дворец Любви превратится в процветающую сельскую общину», – подумал Джерсен.

Он не мог оставить на съедение плесени книги Виоля Фалюша и отправил их Джиану Аддельсу, в Нью-Вэксфорд. Отдав последние инструкции Ретцу, Джерсен покинул звездное Скопление Сирнеста и вернулся в Ойкумену.


***


Несколько месяцев спустя, сидя на эспланаде Авенты, на Альфаноре, Джерсен заметил молодую женщину в экстрамодном туалете безупречного вкуса.

Незнакомка, без сомнения, выросла в атмосфере заботы и внимания.

Повинуясь неожиданному импульсу, Кирт выступил вперед:

– Пожалуйста, извините, но вы мне напоминаете кого-то знакомого. Ваши родители – земляне?

Девушка невозмутимо покачала головой:

– Это может показаться странным, но я не знаю своих родителей.

Возможно, я сирота… Опекуны получают деньги на мое содержание. Вы знаете моих родителей?

«Кто тянул меня за язык? – обругал себя Джерсен. – Зачем девушке знать сомнительные подробности ее происхождения? Не стоит пугать ее кошмаром, которого она случайно избегла. Ведь она и была тем срочным делом, которое призывало Виоля Фалюша лететь на Альфанор».

Джерсен притворился смущенным:

– Думаю, я ошибся.

– Не верю, – сказала Друзилла, и губы ее изогнула дразнящая улыбка. – Вы знаете, но не хотите сказать. Интересно почему?

Джерсен усмехнулся:

– Давайте посидим немного тут, на скамейке. Я прочту вам балладу-другую Безумного Поэта – Наварха. Мне кажется, они о вас.

Друзилла села рядом с ним:

– Не слишком удобный способ заводить знакомство, Но я неудобная особа… Ну ладно, читайте свои стихи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы демонов (Властители зла)

Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:Принцы демонов:1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина)2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин)5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин)Умирающая земля:1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев)2. Джeк Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола:1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин)2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева)3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева)Планета приключений:1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин )2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин )3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже