Лартен был рассержен и зол. Он всегда держал Гавнера подальше от себя, так как не думал, что заслуживает любви мальчика, которого осиротил. Но он любил Гавнера сильнее, чем когда-либо говорил ему и даже признавался себе. Он должен был знать, что случилось с Гавнером, особенно сейчас, когда он мог сыграть роль его защитника. Возможно, Гавнера взяли в плен, и он может спасти его и отвести в безопасное место, как тогда отвел солдат на ничьей земле. А может, он лежал в больнице и ждал лекарств, которые не сможет достать человек в это ужасное время, но которые вполне может найти вампир. Если он сейчас уйдет, а потом узнает, что мог как-то помочь…
Вестер как всегда был догадливее друга, поэтому не был удивлен, когда Генерал вздохнул и сказал, что не может уйти. Был лишь один способ узнать, что случилось с Гавнером, и на этот раз, Вестер не мог ему помочь. Лартен должен был найти Алисию и сам расспросить ее обо всем.
Глава 21
Лартен храбро подошел к зданию, будто был одним из жильцов. На улице почти никого не было в это время ночи, и никто не обратил на него внимания. Он остановился у двери и быстро разобрался с замком, пользуясь навыками, которым научился у фокусницы по имени Мерлетта много лет тому назад.
Внутри здания он шел по запаху. Каждый человек имеет свой определенный аромат, и даже столько лет спустя Лартен мог бы определить запах Алисии в толпе из тысяч людей.
Он долго стоял у ее двери, боясь постучать. Он не представлял, как она отреагирует. Она потеряет сознание, закричит или нападет на него? Лартен часто сталкивался с опасностями, но он редко нервничал так сильно, как той ночью.
Наконец, понимая, что, если он не предстанет перед ней сейчас, у него никогда не хватит смелости. Он трижды постучал в дверь и стал ждать, снимая плащ и шарф.
Алисия долго не отвечала. Было поздно, и она готовилась ко сну. Но, наконец, она немного приоткрыла дверь и с подозрением уставилась на него: “Чем я могу помочь, месье?”
Лартен понял, что его плохо видно в неосвещенном коридоре и сделал пару шагов назад. Она уставилась на него, думая, не кажется ли ей все это. Он молчал, позволяя ей разглядеть себя.
- Это действительно ты? - Спросила она.
- Да. - Прошептал Лартен.
Алисия вздрогнула, услышав его голос, потом вздохнула и полностью открыла дверь.
- Что ж, тогда заходи. - Сказала она.
Войдя, Лартен осмотрел комнату. Она была не так красиво украшена, как в их старой квартире. Постиранные вещи сохли на веревке у окна. Что-то, чего Алисия ни за что не позволила бы, пока он жил с ней.
- Времена меняются. - Сказала она, замечая его удивление. - Война многих разорила, и я уже не богатая женщина, хотя и богаче многих, и могу поддерживать нормальный стиль жизни, если только ситуация не ухудшится.
Алисия указала на стул, и они сели друг напротив друга. Лартен не знал, что сказать, но ему повезло, и Алисия заговорила первой.
- Ты не изменился. - Сказала она.
- Мы медленно стареем. - Ответил Лартен. - Один год за каждые десять лет.
- Ты говоришь о вампирах? - Спросила Алисия.
Он кивнул.
- Значит вы не бессмертные? В рассказах говорится, будто вы живете вечно.
- Как я пытался объяснить тебе во время нашего последнего разговора, эти рассказы - выдумка. Мы можем жить сотни лет, но мы все же смертные. - Он покраснел. - А ты как всегда прекрасна.
- Это мило с твоей стороны, но неправда. - Поморщилась она. - Мы все постарели из-за этой войны. Иногда кажется, будто мне шестьдесят.
- Нет. - Твердо сказал Лартен. - Я бы не говорил этого, если бы не думал так.
Алисия улыбнулась, потом покачала головой. Из ее глаз потекли слезы, раня сердце Лартена.
- Я скучала по тебе, Вур. - Простонала она, крепко обнимая его и прижимаясь к нему так, будто боялась, что он исчезнет.
Было уже позже полуночи. Они все так же сидели в зале, но уже на диване друг рядом с другом. Алисия держала Лартена за руку. Они пили третью чашку кофе и обсуждали свое прошлое. Алисия часто думала о Лартене. Она жалела, что прогнала его прежде, чем он смог все как следует объяснить.
Лартен рассказал ей о жизни вампиров, о правилах, по которым они жили, о том, как они питались и о законах, которым следовали. Он жалел, что не был честен с ней при их первой встрече. Он думал, что она, возможно, любила бы его, несмотря на его вампирскую кровь, если бы он сказал ей правду. Она выгнала его не потому, что он был вампиром, а потому, что соврал ей.
Алисия разнервничалась, узнав, что он Генерал.
- Это значит, что у вампиров есть армия? - Спросила она.
- Мы, скорее всего, полицейские. - Сказал он. - Генералы существуют, чтобы следить за членами клана, а не чтобы воевать с кем-либо.
Когда он рассказал Алисии все, что она хотела знать о вампирах, она поведала ему свою историю.
Месяцы после ухода Лартена были сложными. Люди распускали слухи о Вуре Хорстоне, и она решила, что лучше соглашаться с ними, а не отрицать. Она не показала своей грусти и сказала друзьям, что прогнала его, как только узнала, что он вампир.