Читаем Дворец свечей полностью

Но сейчас все, чего я хотела — это вернуться домой.

— Итак, эм, куда ты хочешь пойти на ужин?

Майло взял меня за руку.

— Давай просто поедим то, что найдем у тебя дома.

Каким-то образом этот человек, казалось, всегда знал, что мне нужно.

Поездка домой была быстрой. Повесив пальто, я пошла на кухню, чтобы прикинуть варианты. Маленькая U-образная комната находилась в задней части дома. Разработчики кондоминиума выбрали меньшее количество верхних шкафов, чтобы заполнить пространство большим количеством окон. Днем было светло, но ночью в комнате было темно, даже при включенном свете.

— Мы можем позавтракать на ужин, — бросила я через плечо, уткнувшись лицом в открытый холодильник. — Или у меня есть коробка макарон с сыром. Или сэндвичи с арахисовым маслом и желе. Или давай закажем пиц…

Майло закрыл дверцу холодильника и притянул меня к себе.

— Мне жаль, — прошептал он.

— Мне тоже. — Мои плечи опустились. — Я не могу избавиться от чувства, что это моя вина. Если бы я просто держалась от тебя подальше, пока ты не перестал быть моим пациентом. Если бы я не влюб…

Влюбился в тебя.

— Я не сожалею о том, что чувствую к тебе. — Он взял мое лицо в свои ладони. — И никогда не буду.

— Я тоже. — Если это означало конец моей карьеры, так тому и быть. Я чувствовала к Майло больше преданности, чем когда-либо снова почувствовала бы к больнице.

Я приподнялась на цыпочки, мои губы искали его. Ему пришлось наклониться, чтобы коснуться своими губами моих. Это было коротко и мило. Мягко и испытывающе.

Следующим поцелуем я показала ему, что со мной все в порядке.

Мои губы скользнули по его губам, запоминая ощущение наших тел, прижатых друг к другу. Запоминая ощущение его груди, прижатой к моей в первый раз. Никто из нас не торопился с поцелуем. Его язык не сразу попытался проникнуть внутрь, но, когда это произошло, он нерешительно задвигался, проводя им по моей нижней губе.

— Боже, Сара. Я хочу тебя, — выдохнул он мне в рот. — Я так чертовски сильно тебя хочу.

— Я тоже хочу тебя.

Больше не было препятствий, разделявших нас. Больше никакого ожидания.

Уверенными пальцами я провела по его рубашке спереди. Мои руки точно знали, где были его сильные ожоги и где они будут болеть еще несколько месяцев. Я избегала этих мест, стараясь прикасаться к коже там, где он чувствовал бы себя лучше всего, даже через рубашку. И когда я добралась до его пояса, я вынула конец из петли, растягивая кожу, чтобы освободить его от серебряной застежки.

Майло застонал, когда ремень освободился. Он наклонился ко мне, прижимая выпуклость за молнией к моему животу. Затем он нырнул в наш самый глубокий поцелуй, который стер все остальные, кроме его.

Всю неделю я чувствовала поцелуй Вернона.

Теперь же все это исчезло.

Майло возился с серым свитером, который я надела перед тем, как отправиться на встречу с отделом кадров. Сначала его пальцы, казалось, не могли ухватиться за подол, они работали слишком отчаянно, чтобы ухватиться за шерсть. Он издал разочарованный стон, замедляя поцелуй, и свитер со свистом пролетел у меня над головой. От этого движения мои волосы взметнулись вверх и развевались вокруг нас.

Он снова поцеловал меня, крепко и быстро, затем отстранился и схватил меня за руку.

— Пойдем в твою спальню.

Я кивнула, готовая отойти от окон, где мои соседи, вероятно, могли увидеть меня, стоящую там в одном розовом лифчике. Я первой поспешила по коридору, шаги Майло следовали за мной в мою темную спальню.

Я пошла включить свет, но его рука накрыла мою, не давая мне щелкнуть выключателем.

— Что?

— Никакого света.

— О, ладно. — Секс в темноте меня устраивал, но было что-то в том, как Майло говорил, что заставило меня остановиться. В его голосе слышалась настойчивость, почти страх. Что это было?

У меня не было возможности спросить. Майло сунул руку в карман и вытащил чайный светильник, который Луна подарила ему в день нашей встречи.

— Вот.

— Ты сохранил его?

— Это был подарок. Один из тех, что стоит сохранить.

Я улыбнулась и взяла светильник из его рук, прежде чем пересечь свою спальню, чтобы поставить его на прикроватную тумбочку. Затем я повернулась обратно к Майло и расстегнула центральную застежку на своем лифчике, позволив ему упасть на пол.

Майло в одно мгновение оказался на мне, его руки блуждали по моим мягким изгибам. Его пальцы скользили по вершинам моих грудей, пока не нашли соски. Он дразнил их, покручивая и проводя большим пальцем по бутонам, пока они не стали твердыми и шероховатыми.

— Майло, — простонала я, выгибая спину в его ладонях.

Он наклонил голову и поцеловал нежную кожу над моей ключицей.

— Сара. Моя Сара.

Мои пальцы вернулись к его джинсам, расстегивая пуговицу и молнию, чтобы стянуть их вниз по его узким бедрам вместе с боксерами, которые он носил под ними.

Танец, в котором мы избавляли друг друга от джинсов, был полон ударов и сталкивающихся пальцев. Я хихикнула. Он ухмыльнулся. И когда мы оба разделись догола, он взял меня за руку и повел к кровати.

Майло расположил свой вес между моими бедрами, и чудесное осознание промелькнуло в моем сознании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература