Читаем Дворец вожделений полностью

Они перебежали узкую полосу открытого пространства и нырнули в развалины. Продираясь через густую траву, Фукида ступил на кучу обломков и упал, Марумэ помог ему подняться. Когда они добрались до угла разрушенного здания, Хирате в глаза ударил свет.

Прямо к нему шагал молодой, крепко сбитый самурай с фонарем в руках. Хирата, Фукида и Марумэ остановились, словно налетев на стену. Самурай, увидев их, тоже застыл, сразу определив незваных гостей. Он выхватил меч и хотел уже крикнуть товарищей, но Марумэ прыгнул вперед, слету резко полоснув его мечом. Клинок рассек самураю горло. Ужас мелькнул в его глазах, когда из раны фонтаном брызнула кровь. Он выпустил из рук фонарь и замертво свалился на землю.

Хирата и детективы посмотрели на труп, потом друг на друга, приходя в себя после неожиданной схватки, едва не стоившей им жизни. Заглянув в лицо убитого, Хирата заволновался — этот человек не был вассалом правителя Ниу. Он успокоил себя тем, что не может знать всех многочисленных слуг своего тестя, но сомнение, что даймё причастен к похищению, нарастало.

— Надо спрятать тело, — сказал Фукида.

Но прежде чем они двинулись с места, поблизости раздался крик:

— Что за шум? Ибэ-сан, вы где?

Шаги поспешно приближались. Хирата и его товарищи отпрянули от трупа и забежали за разрушенное здание.

Осторожно выглянув за угол, они увидели еще одного самурая, стоявшего на коленях рядом с телом убитого.

— Ибэ-сан! Что случилось? — воскликнул он, поднося фонарь к безжизненному лицу соратника, и испуганно оглянулся. Хирата увидел, что и этот человек ему не знаком. Ибэ-сан убит! — закричал самурай и пустился бежать. — Кто-то проник на остров!

Ночь наполнилась перекликающимися голосами. Люди забегали по территории замка. Волна ужаса захлестнула Хирату. Он чувствовал, как напряглись рядом с ним Марумэ и Фукида, когда их худшие опасения начали сбываться.

— Что будем делать? — спросил Марумэ.

Крики приближались.

— Бежим! — приказал Хирата.

Они выбрались из руин, пересекли открытое место и углубились в лес. Пылали факелы, размытые тени спешили вслед. Они петляли между деревьями, подныривали под ветки, приседали, чтобы их не заметили, но преследователей становилось все больше. Хирата горько сожалел, что ослушался Сано и рискнул самостоятельно вызволить заложниц. Если бы он выполнил свой долг, то уже вернулся бы в Эдо и доложил, где расположились похитители. Сано мог послать на выручку женщин весь корпус детективов. Но вместо этого Хирата спасается бегством и совершенно бесполезен для Мидори. Если их схватят, некому будет рассказать Сано, где находятся женщины.

— Нам придется переплыть озеро, — сказал он, — но наш плот слишком далеко. Давайте угоним лодки и отрежем похитителям пусть к отступлению.

Они побежали к берегу. Стрелы пели в воздухе, впивались в землю возле их ног и в стволы деревьев. Добравшись до кромки леса, они увидели на причале двух человек, охранявших лодки, и повернули обратно.

— Мы можем переплыть через озеро, — предложил Фукида.

Но преследователи оттеснили их от берега. Они вновь оказались у главного дворца. Сторожевые вышки поднимались над осыпавшимися стенами. Четыре охранника прохаживались перед воротами, ведущими на заросшую густым кустарником территорию. Над дворцом плыла луна. Резные металлические драконы, укрепленные на шпицах крыши, молча предупреждали об опасности. За решетками окон второго этажа виднелся свет. Хирата понял, что это штаб похитителей, и лучше уйти отсюда подальше. Но усталость заставила их остановиться и перевести дух.

— Давайте спрячемся и пересидим где-нибудь, пока они не решат, что мы убежали, — сказал он.

Прямо за их спинами кто-то шумно продирался через лес. Они инстинктивно упали на землю и замерли. Два человека промчалисьу самого лица Хираты, обдав его влажными листьями. Они проскочили через открытое место и вбежали во дворец. Хирата поднял голову и увидел, что к ним вышел какой-то человек.

— У нас плохие новости, — задыхаясь, доложил один из прибывших.

— Что случилось? — Голос был грубый, в нем звучали раздражение и тревога.

— На острове объявились незваные гости.

— Кто они? — Человек с грубым голосом, похоже, был у них главным.

— Неизвестно.

— Откуда вы знаете, что они здесь? — спросил главный.

— Они убили одного из наших людей. Еще мы нашли плот, спрятанный в лесу недалеко от берега.

Хирата понял, что ситуация вышла из-под контроля. Похитители не только знали об их присутствии, они обнаружили плот, предназначенный для переправки женщин в безопасное место. Надежда позднее предпринять еще одну попытку спасти Мидори умерла.

— Я спрятал двух человек возле плота на тот случай, если гости вернутся, — сказал гонец.

— Собери остальных! — властно приказал главный. — В облаве должны участвовать все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература