Читаем Дворец вожделений полностью

Хирата хитростью склонил правителя Ниу согласиться на их женитьбу, и даймё так и не простил ему этого. Ниу дал обет разрушить их брачный союз и поклялся отомстить Хирате. Все попытки Хираты помириться с тестем закончились провалом. А то, что Хирата, породнившись, узнал о правителе Ниу, свидетельствовало, что даймё является самым вероятным подозреваемым в массовом убийстве и похищении.

Территория особняка представляла собой лабиринт строений, соединенных крытыми переходами и пересекающимися черепичными крышами, возвышающимися над гранитными фундаментами. Хирата и его спутники быстро вошли в личные покои правителя Ниу.

Господин Ниу, одетый в домашний халат, сидел на татами, а дворецкий длинным лезвием выбривал ему темя. Здесь же находился старший вассал даймё, суровый, простоватый человек по имени Окита. По стенам стояли охранники. Все с нескрываемым удивлением посмотрели на Хирату и детективов.

— Где она? — спросил Хирата.

— Что ты здесь делаешь? — вопросом на вопрос ответил Ниу.

Это был пятидесятилетний мужчина небольшого роста, со смуглой кожей и широкими плечами Бросалась в глаза явная асимметричность его лица. Левый глаз пристально смотрел на Хирату и горел ненавистью, правый устремился вдаль.

— Я хочу знать, где моя жена, — сказал Хирата, подавляя гнетущую неловкость, которую всегда испытывал перед тестем. Детективы Марумэ и Фукила встали за Хиратой.

— Откуда мне знать? — Господин Ниу посмотрел на Хирату с враждебным удивлением. — Ты украл ее у меня. Твое дело смотреть за ней. Чего ради ты пришел сюда в столь ранний час, без разрешения? Задавать нелепые вопросы?

Подобный ответ, прозвучавший из уст любого другого человека, убедил бы Хирату, что тот говорит правду, но господин Ниу был коварен и лжив.

— Мидори, госпожи Кэйсо-ин, Янагисава и Рэйко вчера были похищены, — сказал Хирата.

— Что?! — Брови правителя Ниу полезли на лоб. Он подался вперед. — Как это случилось?

Рассказывая, Хирата, видел, что господин Ниу испытывал настоящий шок. Но если это он организовал засаду, то должен был ожидать его прихода и приготовиться изображать невинность. Хирата бросил взгляд на людей даймё. Стражники и Окита выглядели встревоженными и, похоже, не знали о преступлении. Хозяин частенько действовал, не ставя никого в известность.

— Скажите, что вы сделали с женщинами? — спросил Хирата.

— Ты думаешь, это я забрал их? — Господин Ниу вскочил так быстро, что чуть не опрокинул слугу, который так и не успел добрить его, и потрясенно уставился на Хирату.

— Да, — подтвердил тот.

— Ну, так я этого не делал, — заявил господин Ниу. — Зачем мне это?

— Вы хотите разлучить нас с Мидори и разрушить союз между нашими кланами, — сказал Хирата. — Совет старейшин ожидает письма с требованиями выкупа, но я-то все понимаю. Вы хотите принудить сёгуна расторгнуть наш брак.

Правитель Ниу выглядел ошарашенным.

— При всей моей ненависти к тебе я не уничтожал процессию Токугавы и не похищал мать сёгуна. Ради тебя я не стал бы рисковать быть казненным за убийство и государственную измену. — В его голосе прозвучало пренебрежение, он выбросил вперед руку и толкнул Хирату. — Только безумец пойдет на столь серьезные шаги из-за ссоры с таким, как ты.

То, что господин Ниу безумец, Хирата понял, когда даймё начал ему мстить.

— Вы уже предпринимали такие шаги, — напомнил он. — Когда Мидори приехала сюда с традиционным визитом после нашей свадьбы, вы посадили ее под замок и угрожали убить, если я не разведусь с ней. — Воспоминание об этих событиях еще сильнее разожгло в душе Хираты гнев на правителя Ниу. — Вы не выпускали ее, пока я не приехал с солдатами и не заставил вас вернуть мне жену.

— Она сама хотела остаться, — бесстыдно заявил господин Ниу. — Ты забрал ее против воли.

— Месяц спустя вы притворились, что простили меня, и пригласили на ужин, — продолжал Хирата. — Я сидел рядом с вами, когда мы ели и пили. В ту ночь я свалился с ужасными болями в желудке, с поносом и рвотой. Больше никто из присутствовавших на банкете не заболел. Врач из замка Эдо сказал, что меня отравили. И это сделали вы. Вы пытались убить меня.

— Это явный навет! — возмутился господин Ниу. — Просто ты не умеешь пить.

— А этой весной банда убийц напала на меня в городе, — гнул свою линию Хирата. — Я со своими людьми вступил с ними в бой, и они разбежались… но я успел хорошо разглядеть их. — Хирата указал на стражника с лицом, словно вырубленным топором, стоявшего у окна. — Это их главарь. Не повезло вам с такими трусливыми прислужниками.

Стражник, униженный таким оскорблением, шагнул в сторону Хираты. Предостерегающий взгляд господина Ниу остановил его. Правитель вызывающе сверлил Хирату левым глазом.

— Ты ошибаешься, — сказал он. — Это были не мои люди. Их послал кто-то из других твоих врагов. А с меня довольно твоих ложных обвинений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература