— Где–то на уровне кумира. Или просто человек, которым восхищаешься. Когда он есть, это мотивирует на новые свершения и придаёт сил. Ну, если не доводить любовь до абсолюта, — Аоко неловко рассмеялась, — Тогда случаются не самые приятные вещи. К слову об этом, Кайто, а ты правда раньше фокусами увлекался?
— Да.
— Ваш заказ, — официант прервал их почти на минуту. Лишь потом Кайто продолжил, вставив ложку в мороженное.
— Да, в детстве. Но в итоге многому не научился, хотя что умею, то…
— Знаешь, Роберта Гира? — парень неловко помотал головой, — Это всемирно известный фокусник, который сегодня вечером прибудет в Японию на недельные гастроли, так что завтра вечером мы можем сходить на его первое выступление. Что скажешь?
То безразличие, которое ещё проскальзывало под неловкостью, исчезло. Сквозь удивление проскользнул блеск смущения, а после лицо окрасила нелепая улыбка.
— Да.
— Тогда решено — едем смотреть фокусы!
Комментарий к 20. Окончательное решение?
Интересно, что Шиничи и Ран ели? Хотелось бы узнать.
Спасибо за прочтение :)
========== 21. Магия или ловкость рук? ==========
Комментарий к 21. Магия или ловкость рук?
Добрый день~
Моё свободное время уменьшается, потому главы короткие. Надеюсь, что они будут интересными :)
Приятного прочтения!
К выступлению фокусника Кайто приоделся более основательно, хотя Аоко приобрела билеты на балкон в противоположной стороне от сцены. Кто будет там смотреть на парня — неясно, но неизвестно откуда появившееся волнение вызвало желание выглядеть красивее.
Аоко особо это не разделяла: она надела ещё более простое платье, чем вчера, и заплела волосы в небольшую косу на левое плечо. Выглядело очень молодо, совсем не на восемнадцать, потому теперь Кайто и Аоко смотрелись, как старший брат с младшей сестрой. И это действительно казалось милым, если бы не молчаливость первого и почти серьёзный взгляд второй, которые всё равно не позволяли сильно выделяться из толпы.
На них обернулись лишь несколько человек — например, две молодые старушки, которые сопровождали двух маленьких девочек. Последние зашептались, как и компания старшеклассниц, внимательно провожавших Кайто взглядом. Те попытались последовать за парнем, но тот оступился у лестницы, и Аоко пришлось взять его за руку. Юные дамы сразу же развернулись, надуваясь от обиды и выискивая свободные цели.
А внимание третьего человека должно было насторожить. Он был одет достаточно просто, как говорят «в штатском» — это был юный полицейский. Едва заметив дочь инспектора Накамори, он упёрся взглядом в её спину и не двигался, пока другие посетители не закрыли вход в здание. Позже, он подошёл к кассе, бросил деньги, схватил чужой билет, пока кассирша подготавливала его пропуск, и поспешил внутрь, чтобы не потерять студентку и дворецкого.
Лишь найдя их, он достал телефон и позвонил инспектору Накамори.
— Они на шоу фокусов, как и Вы говорили.
— Спасибо. Позвони Кендо и Маюми. Не отходите от них, — юнец кивнул. Потом быстро уточнил, пока инспектор не кинул трубку.
— Как обстановка?
— Расставили несколько патрулей. Пока тихо. Мегурэ начинает нервничать, — от прерывистого тона мужчины, шпион сам почувствовал напряжение, — Подожди, Мегурэ хочет кое–что уточнить.
На минуту полицейский оторвался от тех, за кем должен следить, но его «разбудили» напарники, одетые ещё более неприметно. Все трое сели за наблюдаемыми на балконе и легко игнорировали сначала шум толпы, а потом и громкие разговоры объектов наблюдения.
— Не была на выступлениях фокусников с шести лет! А ты, Кайто?
— А я никогда не был, даже по телевизору не смотрел.
— Правда? Тогда смотри внимательно и наслаждайся! — Кайто улыбнулся, как вдруг закричали фанфары, прерывая телефонные звонки шпионов.
— Леди и Джентльмены! — громкое объявление с англоязычным говором привлекло всеобщее внимание в один миг. На сцене стояла шикарно одетая девушка и громко кричала в микрофон, — Встречайте — Роберт Гир!
Но, несмотря на крик, сцена молчала, а потом вниз опустились пиньяты, до отказа заполненные хлопушками и искусственными лепестками роз. Прожектора, включенные в одну секунду, развернулись от толпы к сцене, и сверху без единой верёвки спустился человек. Сначала он не двигался, а потом достиг пола и опёрся на колени и ладони, широко расставив руки. Когда толпа замерла в раздумьях (аплодировать или рано), фокусник резко встал, одним движением взорвав ещё закрытые пиньяты.
И зрители залились аплодисментами, а полицейские продолжили строчить бесконечные сообщения в штаб.
***
Аоко оставалось только улыбаться, поглядывая на счастье в глазах Кайто. Его глаза почти светились и никак не могли оторваться от сцены. Даже классические фокусы, секреты которых все прекрасно знают, вызывали у парня детский восторг. Разговаривать совсем некогда. Хотя…
— Потрясающе, — внезапно брошенное под нос слово позволило вновь вступить в беседу.
— Да. Нравится?
— Да, я, — на секунду на лице парня блеснуло безразличие, — У меня максимум были карты. А тут голуби из пера.