Читаем Дворянка из поместья РедМаунтин (СИ) полностью

Общались мы не особо долго, часа полтора или около того. Я слушала, спрашивала, уточняла, многое для себя почерпнула из разговора. У меня складывалось стойкое ощущение, что поместье было чем-то вроде запасного жилища, земной дачи, если угодно, места, где можно хранить только старье, которое уже не понадобится в основном доме, но которое при этом жалко выбрасывать – жаба сильно душит. И предыдущие хозяева если и наведывались сюда, то ненадолго, чтобы проверить, как идут дела, отдать распоряжения управляющему или экономке и вернуться в столицу. Порталом, конечно же. Потому и вещи здесь хранились в основном такие, которые не жалко выбросить. Ну и, конечно, не имелось ничего, что сейчас подошло бы для шитья или рукоделия. Последний пункт меня особенно огорчал. Любила я украшения, очень любила. И то, что на Земле называлось хенд-мейдом, тоже ценила.

Закончив общаться со швеями, я вызвала служанку и приказала передать Джеку, что я желаю его видеть в ближайшее время.

– Так он здесь, найра, в поместье, в кабинете своем, – последовал ответ. – С документами работает уже который час.

Я аж руки потерла от нетерпения. Здесь, значит? Отлично. На ловца и зверь бежит, как говорится. Вот сейчас и пообщаемся. Выслушает мои новые указания.

– Вызови его в холл, – приказала я. – Пусть подождет меня. Я сейчас спущусь.

Служанка поклонилась и убежала. Я же поднялась из кресла. Как вовремя управляющий оказался в поместье. Заодно узнаю, что известно про поджог домов моих швей. Что-то я сомневаюсь, что то был несчастный случай. А значит, виновных, если они были, надо найти и обязательно наказать. Чтобы другим неповадно было.



Глава 29



К тому моменту, как я спустилась, Джек уже ждал меня неподалеку от лестницы.

– Добрый вечер, найра, – поклонился он, увидев меня.

– Добрый вечер, Джек, – кивнула я. – У меня для вас задание. Вот мешочек. В нем двадцать серебряных и пять золотых монет. Заберите себе нужную сумму – жалование за последние два месяца и на месяц вперед. Остальное, пожалуйста, потратьте на выкуп всего, что найдете у крестьян связанного с шитьем и рукоделием. Рулоны ткани, мотки ниток, бусины, иголки – все, что будет. Забирайте каждую вещь, если с ней согласятся расстаться. С оплатой не скупитесь. Если нужно будет, я доплачу. Спрашивайте во всех деревнях, куда сможете проехать из-за снегопада.

Если Джек и удивился новому, довольно необычному заданию, то виду не подал. Мешочек аккуратно взял и положил в карман нарата, удлиненного жакета, в котором и стоял.

Я действительно задолжала ему жалованье за два месяца из-за отсутствия средств и сейчас возместила это деньгами вперед, подчеркнув таким образом, что ценю тех, кто работает на меня, и готова щедро платить им.

– Есть новости о сгоревших домах? – поменяла я тему.

Джек кивнул.

– Да, найра. Это действительно был поджог.

И кто бы сомневался.

– Виновных завтра прислать в поместье, – приказала я.

– Так их не осталось, найра.

Я нахмурилась.

– А куда они делись?

– Там были два брата, – пояснил Джек. – Любители выпить. Новенькие отказали им, не дали денег на выпивку. Они сначала дома подожгли, а потом все же нашли несколько медяков, купили, что надо, ну и пьяные передрались. Друг друга ножами несколько раз пырнули. Вчера вот похоронили.

Идиоты. И вот как тут в карму не поверить?

– Ладно, раз и с этим разобрались, можешь быть свободен, – решила я.

Вернувшись в свою спальню, я уселась в кресло перед разожженным камином, задумчиво побарабанила пальцами по подлокотнику.

За окном уже было темно. Зима. На подоконнике с той стороны намело приличный сугроб. Скоро тут не проедешь, не пройдешь. Все аристократы уже расселись по своим домам, с визитами не ездят. И если бы не Арчибальд, можно было бы спокойно жить дальше, надеясь, что заготовленных дров хватит до конца зимы.

Но что-то мне подсказывало, что теперь спокойно жить не получится. Закончилось мое столь желанное одиночество. Арчибальд, открывшись мне, решил, что он в своем праве. И с точки зрения закона этого мира все было верно. Я, слабая женщина, и правда могла стать женой любого аристократа, едва прикажет император. Но мне совершенно не хотелось менять свою тихую размеренную жизнь на скорое замужество и будущие роды. Очень, очень не хотелось. Я вообще не представляла себя в роли почтенной матери семейства. Что мне там делать, замужем? Зачем мне туда?

Тяжело вздохнув и так и не найдя выхода из ситуации, я позвала служанку.

– Принеси ужин в спальню. Как поем, помоги переодеться в пижаму. И можешь быть свободна, – приказала я.

Служанка поклонилась и умчалась исполнять сказанное.

Пока она бегала, я вытащила из сундука еще один мешочек с золотыми монетами, достала пять монет, остальное спрятала. Завтра надо рассчитываться с прислугой. Им тоже я задолжала, правда, всего лишь за месяц. Так что заплачу сразу за два. Тех пяти монет, что я достала, как раз хватит на все. Отдам экономке, она уже поменяет на серебро и медь. Ну и сама раздаст зарплату служанкам, кухонным рабочим, кучеру. И себе, конечно, отберет, сколько надо. До копейки все уйдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги