Читаем Дворянский улей (СИ) полностью

Осторожно заглянув за ширму, он замер в нерешительности. На узкой больничной кровати лежала девушка неописуемой красоты. Ее длинное голубое платье покрывала сажа и пятна крови. Лекарь со смешанным чувством раздражения и жалости перебинтовывал лечебными водорослями шею девушки, покрытую ожогами. Лицо принцессы оказалось еще бледнее, чем у дракона. Веки казались голубыми, взглянув на них, король тут же начал мучиться вопросом какого цвета ее глаза. Мэлериус был уверен в том, что перед собой он видел именно принцессу. Всю кожу ее тела, кроме лица покрывала метка дракона, а в волосах сияли магические камни. Аккуратно перевернув девушку на живот, лекарь принялся обрабатывать страшную рану на спине. Увидев ее, король пришел в состояние тихой ярости.

- Даже подумать страшно, что существуют дворяне, способные сотворить нечто подобное со своей королевой. К тому же, она выглядит такой беззащитной, - проговорил он раздраженно.

- Удивительно, что им удалось выжить, - наконец заговорил Мэлони. – Впрочем, дракона не так просто убить.

- И все же позаботься о нем, я перевяжу раны принцессы, - распорядился король, прогоняя лекаря.

Нежно коснувшись спины девушки, Мэлериус промыл рану, аккуратно наложив повязку. Расчесав длинные серебристые волосы Мари, он заплел их в длинную косу, положив ее ей на плечо, после чего укрыл девушку одеялом. Поднявшись с кровати, он поспешно вышел из госпиталя. У дверей уже ждала распоряжений горничная.

- Приготовьте лучшую гостевую спальню и разместите там наших гостей. Как только кто-нибудь из них очнется, - сообщите.

Вернувшись в свои покои, правитель пресноводных морей устало вздохнув, улегся на просторное ложе. Его верная служанка Мирель закрыла полог кровати занавесками из разноцветных водорослей.

- Ваша мигрень усилилась мой повелитель? Возможно ли что это случилось от того что в глубины морей попали чужаки?

В ответ король лишь тяжело вздохнул. Перевернувшись на живот, он зарылся лицом в многочисленные подушки, длинный хвост, покрытый великолепной голубовато-салатовой блестящей чешуей, двигался в беззвучном танце, то опускаясь вниз, то взмахивая вверх.

- Разве море не является домом для анофов принадлежащих к клану воды? Раз они могут дышать под водой, то значит именно здесь их настоящий дом, - проговорил он печально.

- Но мессир, с тех пор как умерла ваша матушка, вы так болезненно реагируете на любое вторжение в глубины, что было бы опрометчиво разрешать чужакам остаться, - взволнованно проговорила девушка.

Приподняв голову, король взглянул на служанку осуждающе.

- Мирель, поверь, я очень ценю твою заботу. Но каким бы я был королем, бросив умирать истинную правительницу Хрустального Альвиона и водного дракона только затем, чтобы поберечь свое спокойствие? - удивительные золотистые глаза короля светились теплотой и любовью. - Не стоит обо мне беспокоиться, - улыбнулся Мэлериус.

Он смотрел на русалку, служившую ему последнюю сотню лет с нежностью во взгляде. Ее прекрасные красные волосы, доходящие до талии, всегда вызывали в нем восхищение, но сейчас, глядя на нее он вспоминал великолепные серебристо-синие волосы принцессы и ее болезненную бледность и хрупкость, что вызывала в нем душевный трепет. Не в силах сдержать своих эмоций, он отвернулся от Мирель, спрятав лицо между подушек.

Со дня смерти его матери, которую у анофов принято называть "мать морей" прошло не более года. С тех самых пор, море, ставшее столь неспокойным, вызывало у короля ужасные страдания малейшим колебанием своих волн. В последнее время мигрени короля стали просто невыносимыми, а в тот день, когда сила принцессы возродилась на островах огня, разрушив барьер и затопив всю поверхность островов огромными волнами, Мэлериус сильно заболел и большую часть времени проводил в кровати. Его больше не заботили государственные дела. Все свои обязанности он переложил на плечи советников и теперь занимался лишь тем, что пытался не сойти с ума от невыносимой боли.

В коридорах прежде шумного дворца стояла гробовая тишина. Кроме трех советников короля, лекаря, нескольких слуг и повара со стражей, все придворные из дворца перебрались в город, чтобы не беспокоить своего правителя. Мэлериус настолько устал от бесполезного лежания в кровати, что оказался несказанно рад прибытию принцессы, и все же смутное предчувствие приближавшейся опасности не давало ему покоя.


***


В камине весело пылал огонь, лаская своими рыжими языками руки демона. Истинный глава клана огня дрожал от пронизывающего холода. Снег шел уже несколько часов, и острова воды покрылись толстым слоем осадков. Не привыкший к подобному климату Фейлон все никак не мог согреться, даже не смотря на то, что температура его тела составляла пятьдесят градусов по Цельсию. Крупная дрожь пронизывала его тело. Сейчас, когда советник Феллер покинул острова воды, подло бежав, Фейлон расположился в его доме, на время поисков брата и принцессы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже