Читаем Дворянский улей (СИ) полностью

Холодный порыв Северного ветра ударил Соти в лицо. Мгновенного замешательства юноши хватило для того, чтобы девушка вырвалась из его хватки, бросившись к корме корабля.  Направленный в нее огненный шар попал в плечо. Яркая вспышка боли пронзила сознание Мари. Не раздумывая ни мгновения, она прыгнула за борт. Теплые воды пресноводных морей окутали Мари, увлекая в сторону островов, в то время, как отчаянные порывы Северного ветра разрушили одну из мачт. Ураганный ветер обрушился на корабль в тот момент, когда большая часть его экипажа спрыгнула за борт.

Отчаянно борясь с течением, Соти поплыл в сторону островов неиссякаемого пламени. Но как он не пытался найти Мари, все его поиски оказались тщетны. Разозленный и взволнованный он выбрался на берег. Сырая одежда, вспыхнув алым пламенем, тут же обсохла, как и его волосы. На губах наследного лорда, появилась холодная усмешка.

- Ты даже представить себе не можешь, как велико теперь мое желание тобой завладеть, Мари.


***


Мари очнулась около полудня. Комнату заливал тусклый серый свет. Девушке было так жарко, что на ее бледном осунувшемся лице выступил пот. Рана в плече нестерпимо болела. Поморщившись, Мари огляделась по сторонам. Помещение, в котором она находилась, оказалось незнакомым. Бедное убранство вряд ли можно было принять за поместье клана огня, а потому Мари облегченно вздохнула, заключив, что оказалась в одном из деревенских домов.

Дверь в комнату распахнулась, и на пороге показалась приятная женщина средних лет.

- Наконец очнулась, - радостно воскликнула она, всплеснув руками, - ты находилась без сознания, три дня. К сожалению, в нашей деревне нет целителя, обладающего магией, а потому тебя лечил мой сын - деревенский лекарь.

- Спасибо за заботу, - произнесла Мари устало. - Здесь так жарко.

Женщина улыбнулась.

- Верно, ведь это остров огня. Местным жителям подобный климат не причиняет неудобств, а вот чужеземцам здесь не комфортно.

Мари согласно кивнула.

- Мой сын нашел тебя на побережье. А спустя два дня прошел слух о том, что лорд огня разыскивает бежавшую пленницу из клана воды.

Мари испуганно взглянула на женщину.

- Не бойся, мы тебя не выдадим, но тебе лучше как можно скорее покинуть остров. Многие жители деревни будут готовы выдать тебя, если узнают что ты здесь. Но мы не одобряем эту бессмысленную вражду, - женщина задумчиво глядела на Мари. - Кстати, меня зовут Асана. Тебе следует быть осторожной. Мы с легкостью изменим твой цвет волос и кожи, но если тебя увидит аноф владеющий магией, он с легкостью тебя разоблачит.

К вечеру Мари познакомилась и с сыном Асаны, молодым лекарем по имени Озборн. Он дал Мари болеутоляющие порошки, рассказав как обрабатывать рану. Вместе с матерью они приготовили состав, способный на несколько дней изменить цвет волос девушки. Кожу же пришлось покрывать специальной смесью трав и пудры, очень похожей на обычный тональный крем.

- К сожалению, мы не можем помочь тебе деньгами, той суммы которой мы располагаем все равно не хватит для того чтобы добраться до острова семи ветров, - произнес Озборн застенчиво улыбаясь. - Однако моя мать знакома со старейшиной деревни. Она попросит его подыскать тебе работу. Господин хорошо платит, и очень скоро ты сможешь заработать денег, которых будет достаточно, чтобы нанять небольшое судно и вернуться домой. К тому же, он не обладает магией, поэтому не узнает тебя.

- Я благодарна тебе и твоей матери, - произнесла Мари с улыбкой.

Попрощавшись с Озборном, девушка впервые покинула уютный деревенский домик, в котором провела последние несколько дней. На улице было намного жарче, чем в каменном доме и первые несколько мгновений девушка отчаянно боролась с подступавшей дурнотой.

- Словно на острове совсем не бывает ветров, - заметила Мари удивленно.

- Так оно и есть, - согласилась сопровождавшая девушку Асана. - С тех пор, как между кланами огня и воздуха вспыхнула вражда, милорд Рагнар оградил остров магическим барьером, способным защитить от проникновения ветров милорда Фон Лафта. Ведь попади сюда его ветры, они бы разнесли остров в щепки.

В ответ Мари вспыхнула негодованием.

- Он никогда бы так не поступил, - возмутилась она.

Асана улыбнулась.

- Ты так хорошо знакома с милордом?

- Не то чтобы очень хорошо. Но я могу с уверенностью сказать, что если бы его интересовало уничтожение острова огня, магический барьер не стал бы для него видимой помехой. То, что он не разнес его в щепки, означает лишь то, что он этого не желает.

Перейти на страницу:

Похожие книги