Читаем Дворцовая метла (СИ) полностью

- Спасибо, отец, - хихикнула я, муж осторожно опустил меня на пол.

Оказывается, пока я выясняла, какая из меня ведьма, остальные тоже подтянулись.

- Ника, ты, вероятно, была права… - Берти заёрзал под моим внимательным взглядом.

- Насчёт чего? – уточнила я.

- Насчёт того, что наш шпион сразу себя проявит, - ответил за сына Гардинор.

Я многозначительно посмотрела на Лекса.

- Может, меня тогда посвятят в подробности? – мне нужна была информация, а меня только раззадоривали намёками.

- Ко мне сегодня одна из твоих фрейлин приходила, - отец посмотрел на меня с горькой усмешкой.

- Ого! Это просто восхитительно!

- Особенно в плане нашей с тобой маленькой тайны… - герцог вздохнул, понимая, что дальше скрывать не получится.

- Да, так по- глупому попасться… - я покачала головой.

- А вы нам ничего не хотите объяснить? - Гардинору наш обмен непонятными фразами не понравился.

- На герцоге проклятие, - призналась я, краснея. Всё-таки было неприятно, что виной тому очень даже известная мне ведьма…

- Проклятие? – Гардинор посмотрел на герцога совершенно другими глазами.

- Я попытаюсь что-нибудь придумать, - виновато посмотрела я на отца.

Ведьма, наложившая чары, была жива, поэтому для начала надо было с ней пообщаться, а встречаться со своей родительницей мне совсем не хотелось.

Лорд Соверленг отмахнулся:

- Пустое, жил же я до этого дня?

- Ладно, опустим эту тему. Так что там с фрейлиной? – я тряхнула волосами, отгоняя ненужные эмоции.

- Признавалась в любви, чуть ли не на шею вешалась.

- А вы?

- Я сказал, что эта честь для меня слишком неожиданна, и в своих чувствах я должен разобраться, - герцог впервые за вечер улыбнулся по-настоящему.

- Отсюда вывод: все связи фрейлины взять под строгий контроль. Не для себя же она готовит почву? – Берти сразу же подобрался.

- А кто хоть эта загадочная влюблённая? – мне же надо знать, как дальше со своим окружением общаться?

- Леди Фризия, - ответил лорд Соверленг.

- Дочь графа Моромута? – Гардинор удивлённо поднял брови.

- Да, а с чего такое удивление? – Лекс посмотрел на отца, ожидая его ответа.

- Нам не нужно больше искать никакого шпиона.

- Почему? – теперь в разговор снова вмешалась я, мне-то непонятно было.

- Потому что совсем недавно граф приобрёл недалеко от границы с Сергасом земли, как он сказал, совсем за бесценок и то ради того, чтобы оказать услугу знакомому.

- А почему сразу его на заметку не взяли?

- Ника, как ты себе это представляешь? Знаешь, сколько аристократов только за последний месяц обзавелись землями в Прирубежье? Так, что, теперь их всех подозревать?

- А княжна-то мнимая тоже из тех мест была…

- Думаешь, есть связь?

- Ещё бы! Иначе как она колечко могла добыть? Граф выкрал кольцо для Сергаса, потом его одолжила Арлиссия на время, чтобы сделать дубликат для себя и спешно собралась в столицу, пока принцы гонялись за вором.

- Да, связь какая-то есть, нужно будет в этом направлении поработать.

- Но это завтра. Наш ужин уже остывать начал, а нас ещё сокровища ждут.

С моими словами согласились, поэтому мы чинно расселись за столом и приступили к семейной трапезе. От слуг мы сразу избавились, едва только стол был накрыт. Лишние уши нам не нужны, а уж натрудить свои сиятельные ручки никто не боялся. А этикет пусть идёт лесом, мы сами себе этикет.

Перси уже давно получил свою порцию, а потому не обращал на нас никакого внимания, устроившись на постели с истинно королевским комфортом.

- Ника, а какие у нас планы на ближайшие дни? – молчать за столом никто не собирался, и Гардинор обратился ко мне, как к идейному вдохновителю последних развлечений.

- У вас – не знаю, а я буду королевскими обязанностями заниматься. А то мои фрейлины почувствовали себя брошенными, вон, ввязываются уже в сомнительные интриги.

- Это ты так завуалированно намекнула, что хочешь немного своё окружение перетрясти? – муж весело подмигнул мне, отправляя в рот кусочек жирной рыбы.

-Лекс, я тебе уже давно сказала, что мне кое-кто не нравится. А тут и повод имеется заняться этим делом основательно.

Мужчины понимающе похихикали, но отговаривать меня от кровожадных планов не стали.

Потом мы приступили к тому, для чего, собственно, и собрались. Гардинор по-хозяйски тряхнул мешок, высыпав из него звякнувшие ценности.

- Ух ты! – даже я восхитилась. На полу, загадочно поблёскивая, лежали исключительно мужские украшения, из чего Гардинор сделал логичный вывод:

- Магические амулеты.

Да, долго же пришлось разбойникам копить такую внушительную коллекцию…

- Лекс, а они в рабочем состоянии? – я в обычной магии ничего не понимала, поэтому обратилась за разъяснением к мужу.

- А мы сейчас проверим.

- Уж не собираешься ли ты придворного артефактора вызывать? – уточнил Гардинор, глядя, как Лекс решительно направился к двери.

- Да, а что?

- Лекс, нас не поймут… Или ты считаешь нормальным такое количество магических игрушек?

- Вы правы отец, могут пойти ненужные разговоры… Ещё заподозрят нас в нечестных действиях против подданных.

- Правильно, поэтому оставим несколько штук, а остальное припрячем, будет ещё время ими заняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги