Читаем Двуглавый Орден Империи Росс. Прибытие в школу магии полностью

– Что? Гадаешь, почему с тебя недостающий рубль не взяли, и я досрочно вышел? – угадал я её насущный вопрос.

– Сань, вот честно, было бы интересно и очень познавательно это узнать!

– Тогда помоги, и я расскажу, – я кивнул вверх, намекая на перила лестницы.

Я поднялся, и мы влезли назад, туда, где Лерик меня встретила пощёчиной. Я вытащил из кармана кошель с вензелем и протянул его Валери.

– Подарок от неизвестного, – сопроводил я своё действие пояснением. – Того чела, что главный на той улице с красными фонариками. Благодарность, видать. Ну, и тот перец половину платы перед тобой внёс, – добавил я. – Странные тут люди какие-то. Кстати, а про того раненого ты ничего не слышала?

Лерка, рассматривающая кожаный узелок для хранения денег, оторвалась от занятия и встревожилась, отражая неведение о ситуации с тем бедолагой.

– Понятно, значит, ты тоже не знаешь о его судьбе, – ответил я за неё. – Похоже, что это нечто недоступное для любой огласки. Никто и словом о нём не обмолвился. Ну, да ладно, смотри, вот решение некоторых проблем приближается, – я указал на лодку с пассажирами, подходящую к лестничному причалу.

– Я подумала, что это ты мне расскажешь про судьбу того горемыки из леса, – пробормотала Лерка, уже присматриваясь к китайцу и молодому парнишке в лодке.

Затем моя подруга и сестра, по её же легенде, одарила меня взглядом непонимания.

– А может, это плывут новые проблемы, а? – она покачала головой.

– Я всё объясню, – остановил я её попытку задать уйму уточняющих вопросов. – Да ты и сама поймёшь из разговора. Главное, Лерик, ты обрати внимание на паренька, и на его ответы.

Подруга махнула рукой, мол, да что с тобой поделаешь.

– Ну, что ж, послушаем, да и поглядим, – и она приготовилась к встрече, встав рядом со мной.

Мы проследили, как причалила лодка, как из неё вышли мои новые знакомые, и я спохватился, взглянув на солдата. Подойдя, я выдал ему премию, что давно перекочевала в мой карман из кошелька, и стал свидетелем невообразимого счастья этого сурового дядьки с длинным мушкетом.

А развернувшись, я застал двух человек, в изумлении рассматривающих меня и иногда поглядывающих на Лерку. Вижу полное непонимание происходящего с их стороны. Неудобная пауза грозит затянуться, и я решил прервать её как можно быстрее.

– Ну-с, господа хорошие, чего молчим-то, громко спрашивается? – обратился я сразу ко всем, и как можно бодрее.

– Э-ээ, господин Александер, – взял слово Шен. – Мне кажется, точнее, я даже уверен, что со мной все согласятся. Дело в том, что именно от вас ждут какого-нибудь объяснения, – китаец поочерёдно посмотрел на Лерика с Фёдором, и те согласились.

– А что вас так всех напрягает? – не выдержал я, рискуя сорваться. – Моя помощь бескорыстна. И вообще, я ожидал от всех другого. Например, нормального желания познакомиться, – выдал я тираду и демонстративно отвернулся. – Могли и просто спасибо сказать, за избавление, – буркнул я, уже немного успокаиваясь.

Поражаюсь своей отходчивости после переноса. Я подобрал камешек, что по недоразумению оказался на ступени и швырнул его в воду. Посмотрел, как от места падения расходятся круги по глади, и на душе моей полегчало.

– Лан, Лер, пошли уже ночлег искать! – выдал я в сердцах.

Я развернулся и, взяв обескураженную подругу за локоть, сделал шаг вверх по лестнице.

– Постойте, молодые люди, – перед нами материализовался старец. – Я смиренно прошу прощения у вас, – он чинно поклонился, словно в кино про китайский престол. – И за себя, и за этого молодого человека, – он подозвал опешившего Фёдора лёгким жестом. – Мы повели себя крайне невежливо, особенно по отношению к молодой госпоже, – сказал он это очень красиво и без намёка на простуду или акцент.

Х-м? Да кто он такой, вельможа или…

Когда Мстиславский приблизился, старый китаец подтолкнул его к нам, но мы уже не обращали внимания ни на что, кроме как на этого загадочного старика, преобразившегося внешне.

Грязные лохмотья стали чистой одеждой, вполне естественной и самобытной для китайцев. Шёлковые ткани прекрасно комбинируются с хлопковым полотном. Поверх короткой куртки одет длинный халат.

Широкий пояс с какими-то висюльками, отражающими его статус и понятные только китайцам. Головной убор тёмного цвета покрывает голову с длинными и уже чистыми волосами, заплетёнными в косу.

Обувь весьма оригинальная. Это такие башмаки со слегка закрученными вверх носами. Ну и бородка. Тоже преобразившаяся в чистую и с парой тонких косичек, украшенных вплетёнными жемчужинами.

Да и сам способ перемещения никто не оставил без внимания. Старец именно возник перед нами. Хотя я и уловил некое подобие размытой тени перед его появлением. Магия? Да запросто!

Мы стоим уже втроём и ловим каждое движение странного человека, что стоит напротив нас и загадочно улыбается.

Перейти на страницу:

Похожие книги