Возможно, её спокойствие можно было объяснить тем, что бледный выглядел совсем не угрожающе. Молодой на вид, щуплый и немного неправильный, как поломанная игрушка, он не казался сильным или представляющем угрозу. Ему и не нужно было — клинок рассекал плоть без усилий. Девушка в это время, вернувшись с собранными волосами обратно, представилась:
— Моё имя Валерия. А вас?
— Эм.. — наёмник замялся. Впервые.
— Как же так? У вас что, нет имени? — Ставя чашку на скатерть стола, поинтересовалась девушка. — У всех должно быть имя.
Бледный уже слышал эту фразу недавно, но промолчал. Удивился проницательности собеседницы.
— Молчите значит. Чай будете? — Девушка начала кружить вокруг стола.
— Гм, если можно.
— И как же мне вас называть?
— Гм, как хотите.
— Так не пойдёт. Но ладно. Гумберг?
— Не знаю, хм. Почему?
— А теперь и хмыкаете. Я придумала, мистер Гм, раз уж у вас нет имени, что очень странно, я буду звать вас Гумбергом. Не обидитесь?
— Если вам удобно…
— О, обращайся ко мне на «ты», я буду делать также, — Валерия налила неизвестно откуда взявшийся кипяток в чашку, и комнату тут же заполнил аромат ягодного чая. — Так, что тебя, Гумберг, привело в эту глушь?
— …Я ехал в Крувэйл, но потерялся тут, в лесу. Дальше я уже говорил, — чуть отодвинувшись от стола, ответил наёмник.
— Что–то ты, мистер Гумберг, стал слишком немногословным, — заметила девушка, подавая чай. — Что–то скрываешь? Держи.
— Гм, возможно. — С иронией ответил наёмник, беря в руки горячую, чуть треснувшую чашку. — Скажите… Скажи, лучше, почему вы живёте одни в глуши? Я слышал, тут завелись волколаки, а, гм, если ещё точнее, даже видел одного.
Чашка в руке Валерии дёрнулась. Поверхность тёмной жидкости пошла рябью, исказив отражение. Девушка на мгновение застыла над столом.
— У нас всё хорошо, возможно, они сюда просто не ходят. А как ты…
— Ускакал. — Спокойно ответил Гумберг.
— Это хорошо. Этот лес и вправду недобр к людям, сколько историй есть о том, как такие–же как ты путники бесследно исчезали.
— Это должно было звучать как угроза?
— Нет–нет, что ты, — махнула рукой Валерия, улыбнувшись, — ты уже тут, так что это бесполезно. Да и эти места безопасные… были.
— Вот именно, были. А потому… Гм, всё равно, сколько ещё людей исчезнет, если с этим что–то не сделать. Сколько семей останется без мужчин и отцов.
— О чём ты?
— Лесорубы всё ближе и ближе начинают подбираться к этим краям. Хотя не стоило бы.
— Из–за…
— Не только. Впрочем, гм, неважно.
Валерия постояла, обдумывая слова мечника. По её лицу было видно, что она сделала для себя некоторые выводы, но решила о них умолчать. Гумберг не обиделся.
Девушка села, поправив подол платья и, чуть зажмурившись, отпила кипяток из чашки. Названый Гумбергом бледный сделал также, даже не поморщившись. Расправившись с чаем и вежливо отказавшись от домашней выпечки, Гумберг вышел, сославшись на то, что надо бы попоить кобылу. Валерия помогла, указав на бочку с водой и ведро, наказав, что он может брать сколько ему угодно. Охотник так и сделал.
Темнело. Мужчина, названный любимым мужем Валерии, вернулся поздно вечером. Также, как бледный, бесшумно открыв дверь, он ничуть не удивился, завидев незваного гостя. Потрепав короткие, кудрявые волосы, он снял дуплет, повесив его на гвоздь у входа и молча уставился на пепльноголового.
— Дорогой, ты вернулся! — Валерия, вышедшая из комнаты, которая, как оказалось, была спальней, вскликнула, тут же накинувшись на шею мужу.
Мужчина обнял её, зарывшись лицом в её волосы, но всё равно мельком поглядывал на гостя.
— Боже, Иргер, что с твоим лицом? — Отстранившись, Валерия обеспокоенно посмотрела в глаза мужа, один из которых был исцарапан и наполовину прикрыт.
— Всё хорошо, просто ветка зацепила, не беспокойся. Лучше поведай мне, Валечка, кто к нам заявился? — Мужчина кинул ещё один серьёзный взгляд на бледного наёмника, сидящего на одном из стульев.
— О, он заплутал в лесу и пришёл, попросив помощи. Прости, я лишь подумала, что ты сможешь лучше ему помочь. Прости… — девушка всхлипнула, но Иргер приобнял её, успокоив. Она продолжила: — Его зовут…
— Гумберг. — Представился гость, протянув свою тощую руку мужчине.
Он сам не понимал, почему решил действовать первым, просто чувствовал, что так надо. Мужчина ответил крепким рукопожатием.
— Иргер.
Их взгляды встретились.
Мужчина вышел, протерев мокрое лицо и накрыв бочку с водой крышкой. Закинув что–то на подобии полотенца на шею, он прошёлся, оглядывая комнату.
— Предлагаю тебе лечь здесь, на лавке. В сундуке под ней найдёшь бельё, оно хоть и старое, но чистое. Или ляг на печке, только там может быть жарко. Лошадь я твою в баню заведу, должна поместиться, но дерьмо её сам будешь убирать, предупреждаю, чтобы не было потом вопросов.
Гумберг кивнул.
— Иргер…
— Валечка, принеси–ка ты, пока что, таз с водой чайник, поставим на печь, а то у меня ноги гудят. И налей–ка мне похлёбки, а то я голоден, как волк.