Читаем Двуликий бастард. Том 3 полностью

Я снова вышел сухим из воды. Да, оставив Арью и сняв свою маску перед всем преступным миром Японии. Но… в конечном итоге я вышел сухим, чёрт побери.

Свалившись в одну из ожидающих нас машин, я закусил подрагивающими зубами сигарету и поджёг её. Окно медленно приспустилось, позволив выпущенному мной едкому дыму выветриться.

— Ты… — холодным, точно лёд, голосом произнесла Фумико, глядя в окно. — Прости, что разрыдалась, просто…

Но я не ответил. Лишь взял её руку в свою и продолжил потягивать вредный дым и смотреть в окно.

* * *

— Арчибальд, ущипни меня, приятель! Я не верю, что это место — наш дом!

Новое поместье, что предоставлялось людям с титулом Графа был бесподобен! Роран, ступив на порог своего замка в кресле-коляске, оглянулся и вдохнул полной грудью. Высокие потолки, белые девственно чистые стены и широкая роскошная лестница с золотым ограждением, ведущая на верх. Всё это вселяло восторг в глаза старика.

Окна были огромными — в стиле современных Европейских домов. А герб волка, выточенного аккурат на стене за широкой лестницей, приковывал взгляд каждого, кто ступал на порог. Про огромную хрустальную люстру и говорить было нечего… её дорогой вид говорил сам за себя — этот особняк принадлежит человеку, обладающему высшим положением в обществе.

Сутулый Арчибальд, что катил его коляску, такого явного удивления, к сожалению, не испытал. Старик немало времени провёл в стенах подобных поместий, работая на членов Государственного Совета, поэтому ничего особенного в этом не видел.

— Граф Хатано-сан, — издали послышался голос приземистого щуплого мужичка, что бежал в его сторону со склоненной головой. — Извините за задержку, я только что получил новость о новом хозяине этого дома. Ваш покорный слуга и ваше доверенное лицо Така Мори.

Роран неторопливо поднял ладонь и чуть махнул ей, глядя на дворецкого с улыбкой.

— Без фамильярства, друг мой, называй меня просто Роран, либо же господин, если тебе так удобно. Без титулов и прочего, мне это порядком надоело ещё в зале суда. Здесь же хочется чувствовать уют и взаимоуважение.

Арчибальд, что стоял за спиной, язвительно хмыкнул. Дворецкий же покорно склонил голову.

— Конечно, господин, как вам угодно.

Прокатившись на коляске чуть глубже в холл, Роран заметил, как к нему бежит около двух дюжин людей в одинаковых одеждах. Все слуги выстроились в ровный строй и, поприветствовав Рорана, стали ожидать новых указаний.

— Завтрашним вечером в этом доме пройдёт важное мероприятие в честь моего повышения, — Роран хмыкнул. — И прошу вас подготовить всё для того, чтобы гости смогли провести время с комфортом. Закажите исключительные блюда, не скупитесь на сервисе. Граф — лицо Японской Империи, и я просто не могу демонстрировать другим государствам свою скромность.

— Да, сэр, — покорно кивнул молодой на вид парнишка, что сделал шаг вперед. — Скажите, сколько ожидается гостей?

— Около пятидесяти, но будьте готовы принять и сотню гостей. Я не хочу краснеть перед коллегами.

Слуги дружно закивали и разбежались выполнять поручения. Арчибальд же покатил Рорана дальше по холлу в сторону широкой лестницы.

— Фумико не звонила? — старик, что сидел в коляске, достал мобильник. — Она сказала, отойдёт ненадолго, но что-то я начинаю переживать. Может…

Он набрал номер дочери и стал терпеливо слушать гудки, но…

— А вот и твоя дочь.

…главная дверь внезапно открылась, одернув Рорана от мобильника. В проёме возникло лицо дочери, что тащила за собой израненного, окровавленного Шина. Парень шёл с закрытыми глазами, из которых высачивались высохшие струи крови. А Фумико будто вообще глядела в пустоту. Каменное лицо, уставший взгляд и залитые кровью глаза не предвещали ничего приятного.

Что у них там произошло, чёрт возьми? — с опаской думал Роран, поднимаясь с кресла. Он пошагал в сторону дочери, помог Шину свалиться на коляску и внезапно почувствовал, как дочь крепко вцепилась в отца своими объятиями и… зарыдала?

— Что у вас произошло? — старик искренне не понимал, почему оба столь мрачны на вид.

Но никто из них не ответил.

Следом за Рораном скопились слуги. Люди буквально окружили израненного Шина в ожидании услышать новое поручение от Графа.

— Этот человек — союзник, — обозначил старик, указывая на Шина. — Вызовите врачей и приведите его в порядок. Парню нужен покой и отдых.

— Да, господин.

Пока слуги уносили коляску, Роран отпрял от грустной дочери и посмотрел ей в глаза.

— Поговорить не хочешь?

<p>Глава 9</p>

Особняк, что был выдан Империей новому Графу Рорану, был местом, в котором у меня не было необходимости ломать голову над тем, как спасти себе жизнь во время лечения. На территории поместья располагались огромные штабы с профессиональными солдатами, а ограждения были оцеплены охраной.

Мой организм за последнее время был подвержен критическим нагрузкам, потому пришлось невольно устроить себе выходной. Со вчерашнего вечера я чувствовал себя лучше — сумел восстановить органы; глаза и горло же подлечил необходимыми дорогими лекарствами. Жаль, моему зрению даже после лечебных процедур оставалось лишь желать лучшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двуликий

Двуликий бастард. Том 3
Двуликий бастард. Том 3

Я — сын русского Князя Игоря, который был убит жалким Императором Японии, чтоб его…Судьба и знания дали мне второй шанс вернуть себе жизнь, но уже в другом мире и в другой стране… гнусной прогнившей Японии, чтоб ее! И попал я в тело не простого пацана, а в бездарного бастарда…Да, я лишился силы, власти и денег… но главное осталось при себе — моя удача. Аномальная удача, если быть точнее. Ну и интеллект…Итак, теперь у меня новая миссия — стать законным Императором Японии и вернуть себе свою власть уже в новом мире.Каким образом это можно сделать простолюдину? Только нелегальным.Именно поэтому мне пришлось стать двуликим парнем, который днем работает за копейки, а по ночам зарабатывает миллионы, которые не может тратить.

Григорий Магарыч

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги