Читаем Двуликий бог (СИ) полностью

Пока я восхищалась военным умением повелителя и предводителя стражи, схватка разгоралась, и, точно превратившись в непримиримых врагов, Локи и Хакан уже бились насмерть, распалённые соперничеством. Моё сердце замирало каждый раз, когда кто-то из них пропускал удар. И хотя мечи были намеренно затуплены, били они слишком сильно, чтобы не причинять боли и не оставлять характерных кровоподтёков. Затаив дыхание, я застыла на месте. Казалось, ожесточившаяся битва вот-вот достигнет своего апогея. Ловко отведя предплечьем в наруче меч противника, повелитель, отклонившись назад, занёс клинок для удара, когда… Выражение острой боли пронзило побелевшее лицо Локи. В следующий миг он рухнул на колени перед соперником; глухо звякнув, меч упал на нагретый солнцем камень.

— Повелитель! — мгновенно забыв былую ярость схватки, преданный Хакан бросился на помощь богу огня. Сомнений быть не могло: дала знать о себе прежняя рана. Я молилась только, чтобы она не раскрылась снова. Однако стоило честному воину склониться над ослабевшим асом, как тот ловко повалил предводителя стражи рядом, выбил из рук меч и, выхватив из-за пояса кинжал, приставил его к горлу поражённого мужчины.

— Вот тебе урок, Хакан, — тяжело дыша, жёстко проговорил Локи, притягивая слугу к себе за ворот рубашки и превращая предательскую слабость в уловку, — никогда не теряй бдительности, — и лукавый ас довольно грубо и бесцеремонно оттолкнул соратника прочь, после чего, покачнувшись, поднялся на ноги. — На сегодня достаточно, — коротко пренебрежительно бросил он, даже не взглянув на противника. Оторопевший воин не нашёл слов для ответа, только растерянно кивнул и проводил господина удивлённым взглядом. Как водится, Локи отыграл свою роль безукоризненно, и ему можно было бы поверить, если бы не красноречивая бледность лица, отрывистость движений, отсутствующий взгляд. Я слишком хорошо помнила это злое и презрительное выражение острой боли на его красивом лице…

Осознав, что пламенный ас идёт в моём направлении, я судорожно отшатнулась и постаралась скрыться за широкой опорой, поддерживающей своды. Сердце моё бешено билось в груди, отчего я никак не могла утаить шумное дыхание. Я слишком хорошо понимала, что мне не полагалось присутствовать при военных забавах взрослых мужчин, и уж тем более случившееся не было предназначено для глаз госпожи. Локи был взбешён: наученная горьким опытом, я могла понять это по грозному сверканию глаз, по дрожащему от гнева голосу, по малейшему изгибу губ. И мне очень сильно не хотелось столкнуться с супругом в столь неподобающих обстоятельствах и его скверном расположении духа. К счастью, двуликий бог решил свернуть в другую сторону и был так занят своими мыслями, что мы разминулись. Я с облегчением выдохнула.

Дождавшись, пока Хакан соберёт оружие и покинет место сражения, я тихонько выскользнула из своего укрытия и вернулась в жилые палаты чертога обходными путями. Что-то задержало Локи, и мы случайно пересеклись уже в другом крыле дворца. Лучезарно улыбнувшись, я почтительно поклонилась, не подавая виду. Повелитель на миг задержался, прошёлся грозным взглядом по моему покорному облику и, смягчившись, улыбнулся, призывно протянул руку. Трепеща от волнения, я приблизилась, любяще коснулась губами тыльной стороны его ладони, нерешительно подняла взгляд. Краем глаза я заметила, что свободной ладонью бог лукавства поддерживает спину, чуть в сторону от хребта. Сердце больно кольнуло, и я вздрогнула.

Двуликий бог не произнёс ни слова, только тепло и обнадёживающе обнял меня за плечи и двинулся вперёд, увлекая за собой. Глаза его блестели возбуждённо и немного болезненно, и что-то зловещее было в загадочной улыбке, всклокоченной гриве ярко-рыжих волос, хмурых бровях, клонившихся к переносице. Ему бы поберечь своё верное молодое тело, но он был так горяч, так спешил обрести былую форму, будто на пороге нашего чертога уже стоял враг. И от этого мне становилось неуютно. Впрочем, мой прихотливый супруг всегда был крайне нетерпелив, непримирим и категоричен. Чему мне было удивляться? Перечить Локи я всё равно не осмелилась бы, особенно когда он так покровительственно и властно держал меня за тонкие плечи.

Наконец-то я могла выдохнуть и расслабиться, радостно улыбнуться, глядя в глубокие задумчивые глаза мужа. Он был рядом, по левую руку от меня, и, казалось, больше ничто никогда не могло нас разлучить. Эта мысль пьянила, делала меня бесконечно счастливой. И только я позволила себе поверить ей, как впереди раздался протяжный звук рога, гул и смятение. Как раз в тот миг, когда мы неторопливо вышли в просторный центральный зал, примыкавший к главному входу, высокие двери распахнулись, являя нашему взору… Моего отца. Бальдр был облачён в сверкающую кольчугу, на поясе его мерно покачивался при каждом шаге широкий тяжёлый меч. Бога света сопровождала личная стража.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы