Острый запах гари вдруг проник в ноздри. Аскольд вздрогнул, обрадовался, что вернулось хотя бы обоняние, и чихнул.
Наждаком продрало горло. Вернувшееся к нему тело вспыхнуло огнем. Только непонятно, холодным или горячим. Каждая мышца, каждая клеточка отозвались болью. А в голове, будто кровь в висках, забилась мысль: только бы он оказался в реальном мире, только бы остался жив, а не угодил в преисподнюю или на суд Божий, где всякое возможно.
Когда перед глазами возникло смутное бледное пятно, Аскольд не сразу понял, что это чье-то лицо. Он кашлял и чихал, выплевывая влагу, а чей-то незнакомый, слегка гнусавый голос монотонно твердил одно и то же, одобрительно комментируя происходящее на неизвестном языке.
Как Аскольд догадался, что незнакомец доволен достигнутым результатом, оставалось неясно. Просто почувствовал некий эмоциональный фон, да и все тут.
Выплюнув остатки воды из легких, понял, что лежит на чем-то твердом и смотрит в серое сумеречное небо. Тихие всплески поочередно доносились с разных сторон, убаюкивающие покачивания, следовавшие им в такт, успокаивали, настраивая лишь на хорошее и доброе. И это хорошее и доброе не заставило себя ждать.
– Сэр, наконец-то вы очнулись! Это я, Чарли, сэр! Юнга с «Линкольна», вы меня помните?
Видимо, на лице Аскольда было весьма глупое выражение, отчего юнга решил, что его взрослый друг пребывает в сознании, но при этом не может вспомнить мальчишку и события минувших дней.
– Я… – От рези в горле Аскольд снова закашлялся. – Я все помню, Чарли.
Собственный голос показался чужим и столь слабым, что Аскольд на миг не поверил, он ли это сказал. Впрочем, спустя еще миг зрение вернулось полностью – юнга сидел у него в ногах и таращился во все свои большие светлые глаза, умильно улыбаясь при этом.
Аскольд с трудом приподнял голову и заметил нависшего над собой… индейца. Старое, морщинистое, с кожей цвета меди лицо взирало на него с невозмутимым спокойствием. Темные мудрые, повидавшие жизнь глаза смотрели не моргая. Слабо на ветру колыхалась длинная седая борода. В руке у индейца была курительная трубка…
Ну и вонь! Это явно не табак, а какая-то ядреная смесь, от которой дохнут мухи, не то что люди в себя приходят. Аскольд скривился и ощутил, как тело бьет озноб, – да у него, похоже, сильный жар.
– Вы лучше не шевелитесь, сэр.
Юнга подался вперед, заботливо тронул Аскольда за голое плечо, торчавшее из-под шерстяного одеяла, расшитого узорами. И вдруг резко подался назад, стыдясь проявленных чувств. При этом из глаз его потекли слезы радости и облегчения.
– Не реви, Чарли, – потребовал Аскольд. – Утри слезы, ты ж не девчонка. Ты – мужчина!
На этот раз собственный голос прозвучал привычно, но не так сильно, как хотелось.
– Простите, сэр. – Чарли виновато улыбнулся. – Накатило вдруг что-то. Больше не буду…
Он шмыгнул носом, стащил с головы картуз и утер им лицо.
Когда Чарли наклонялся, Аскольд заметил за спиной у юнги гребца. С боков от него самого тянулись высокие скругленные почерневшие борта с грубыми следами, оставленными зубилом. Складывалось впечатление, будто лодку, в которой они плыли, выдолбили из цельного куска дерева, а не склеили из бруса.
И тут до него дошло. Они плывут в индейском каноэ. Аскольд зажмурился на мгновение, пытаясь вспомнить, каким образом попал в каноэ, но память не откликнулась, промолчала о былом. Поэтому он спросил:
– Юнга, а куда мы плывем? Кто эти люди и что нас ждет?
– Все в порядке, сэр. – Чарли водрузил на голову картуз, и только сейчас стало заметно, как нелепо он смотрится в сочетании с индейской паркой, в которую принарядили пацана. – Нас подобрали тлинкиты. Старшим у них, – юнга кивнул на индейца с трубкой, – Белый Лось. Только он плохо говорит по-английски, еле объяснились. Я так понял, они нас проводят к себе в лагерь, накормят и помогут с вещами. А дальше я не знаю, сэр. Мы будущее не обсуждали…
– Белый Лось помнит добро, – на чистом русском вдруг сказал индеец.
Аскольд запрокинул голову от удивления, приподнялся на локтях.
– Белый Лось знает, куда надо воину. – Он с силой надавил Аскольду на плечо, чтобы лежал. – Белый Лось отведет.
Юнга хлопал глазами, не поняв ни слова. А Аскольд гадал, о чем вообще речь. Ведь он ни разу не заговорил по-русски, когда очнулся. И вообще, где старый тлинкит обучился великому и могучему?.. Впрочем, на вид ему под шестьдесят, а если учесть, что несколько десятилетий назад в этих местах хозяйничали русские колонисты, то и выучиться так сносно изъясняться индеец вполне мог еще в детстве. Неясным оставалась только пара моментов: с чего вдруг Белый Лось решил, что Аскольд русский и вдобавок воин? И откуда знает, куда «воин» держит путь?