Читаем Дыхание пустыни (Наказание любовью) полностью

– Мне передать что-нибудь Мараину? – осторожно спросил Селим.

Дэймон молча стоял, глядя перед собой невидящими глазами.

– Я понял, – кивнул Селим. – Послания не будет. По-другому, пожалуй, и не могло быть. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Нет, погоди, – окликнул его Дэймон срывающимся голосом. – Передай ему, что он поступил… правильно. Скажи ему, что я… – Он сглотнул и выждал некоторое время, прежде чем закончить:

-…удовлетворен.

Селим пристально посмотрел на него, молча повернулся и растворился в глубине коридора.

– Дэймон, – робко позвала Кори.

Он не обернулся. Кори показалось, что он даже не слышал ее.

Она решила попробовать еще раз:

– Дэймон! Я могу сделать что-нибудь?

Он обернулся и посмотрел на нее поверх плеча; ей едва удалось подавить невольный вздох: мертвенно-серое, как у трупа, лицо, а глаза… Она никогда не видела такой муки.

– Нет, – ровным, безжизненным тоном ответил он. – Все уже сделано.

Двигаясь какими-то судорожными рывками, словно кукла-марионетка в неуклюжих детских руках, он направился к двери. Через мгновение его уже не было в комнате. Он даже не потрудился закрыть за собой дверь. Интересно, заметил ли он ее вообще в окутавшем его тумане боли и отчаяния, подумала Кори. Господи, что же должно было случиться, чтобы он так выглядел?

Кори откинула покрывало и опустила ноги на пол. Она больше не могла находиться в состоянии беспомощного неведения. Ей нужно было знать, в чем дело. Сейчас она оденется, отыщет Селима и выяснит, что, черт возьми, здесь происходит.

При этом она старательно избегала задавать себе вопрос, зачем ей, собственно, это так срочно понадобилось…

* * *

Кори нашла Селима в библиотеке. Он сидел в кожаном кресле для посетителей, обитом медными гвоздиками, со стаканом бренди в руках. Вокруг рта у него залегли глубокие морщины – следы изнурительных суток, проведенных на ногах.

Услышав ее шаги, он поднял голову и безрадостно улыбнулся.

– Думаю, нет смысла желать тебе доброго утра. Это утро явно недоброе для всех нас. – Он глотнул бренди. – А ночь была еще хуже.

– Что вообще происходит, Селим? – Кори подошла к нему и стала у стола. – Я будто блуждаю в кромешной тьме.

– Иногда и тьма может быть благословенной…

– Слушай, Селим, мне сейчас не до ваших восточных загадок, – устало сказала она. – Просто расскажи мне все, что произошло. Я хочу понять, в чем дело. Мне что, нужно задавать вопросы? Хорошо, тогда начнем с этого Рабана.

Селим сделал еще один глоток.

– Ты выбрала не очень удачное начало для расспросов. Рабана больше нет с нами. Кори широко открыла глаза.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Рабан мертв.

– Не может быть! – прошептала она. – Тогда понятно, почему Дэймон так расстроен. Ты ведь говорил, что он любил Рабана.

– Любил. – Селим всмотрелся в янтарные глубины бренди в своем бокале. – И продолжает любить…

– Что же произошло?

– Рабан совершил преступление. Он был казнен.

– Но я не понимаю… – Кори глядела на него в совершенном недоумении. – Мы видели его только вчера. Он не был под стражей, смеялся и выглядел счастливым.

– А его и не нужно было заключать под стражу. Рабан никуда бы не убежал. Он не мог быть счастлив нигде, кроме Эль-Зобара. Вся его жизнь прошла здесь. – Селим плеснул себе еще бренди. – Даже если бы он не был уверен в любви Дэймона к нему, он бы все равно остался.

– А при чем тут Дэймон?

– При всем, – просто сказал Селим. – Он – Бардоно.

– Бардоно… – медленно повторила Кори. Она давно ломала голову над тем, что значит это слово, но сейчас, кажется, начинала догадываться. Неожиданно ей расхотелось уточнять. Она чувствовала, что это принесет слишком много боли.

– Бардоно означает в Эль-Зобаре "судья". Именно Дэймон вынес Рабану смертный приговор, – пояснил Селим.

– О Господи! – Кори пошатнулась и схватилась за стол. – Как он мог это сделать?!

– А никто другой сделать это был не в состоянии. Это одна из обязанностей Дэймона, и, возможно, самая важная. Система правосудия Эль-Зобара требует, чтобы все важнейшие судебные решения принимались лично шейхом. Именно поэтому шейх и наделен абсолютной властью. Когда решение вынесено, его никто уже не может подвергать сомнению.

– Но ведь Рабан был его другом!!!

– Более чем другом. – Голос Селима звучал хрипло и измученно. – Но он был еще и виновен в убийстве.

– В убийстве? Селим кивнул.

– Он убил собственного ребенка. Кори почувствовала, что ноги ее слабеют, и опустилась на край стола.

– Но он не выглядел как… – Она запнулась. На самом деле, убийцы не обязательно носят на лице Каинову печать. По роду своей работы ей приходилось видеть многих людей, повинных в самых ужасных преступлениях, которые выглядели совершенно обычными людьми, а некоторые были даже обаятельными. – Но почему?

– Это была девочка. Она родилась слепой, да к тому же калекой. О ней пришлось бы заботиться всему племени, а когда она бы выросла, ни один мужчина не дал бы калым за такую жену.

– И поэтому он убил ее? – Кори почувствовала, что ее начинает тошнить от всего этого восточного средневековья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Седихан и Тамровия

Похожие книги