— А потом, — театрально добавил Уилл, чтобы прикрыть свой грубый промах, — спустя две недели после пожара наследник, восьмой виконт, и пусть это станет уроком всем виконтам, принял смерть в воде, пытаясь перебраться через Рейнский водопад.
— Какой ужас! — ахнула Клер.
— Вот как окончил свое существование древний дом. — Судя по глубокому вздоху, Престон была согласна с Клер. — Как быстро все проходит. Как на самом деле хрупка жизнь.
Уилл немного помедлил. Он забыл, как недавно сестры Престон понесли тяжелую утрату, как еще свежа их боль. Он не мог ожидать, что Престон, Клер или его братья так же свыклись с фактом смерти, как он. В свои двадцать два он уже потерял больше близких друзей, чем мог надеяться приобрести до конца своих дней.
Но Томас был слишком юн, чтобы позволить скатиться в сентиментальность.
— А почему это место назвали поместьем Каудрей? Какая-то коровья телега [9]. Не вижу тут никаких коров и никаких телег.
— Только не говори этого при своем наставнике, дружище, — предостерег его Уилл. — Это не английское слово. Если я хорошо помню уроки истории, а преподобный мистер Таунсенд превращался в демона, если мы что-нибудь забывали — правда, Джеймс? — слово происходит от нормандского coudreye, что означает…
— …ореховое дерево, — закончил юный лингвист. — Должно быть, тут была ореховая роща.
— Точно. По таким деталям обычно называли места в отдаленных сельских районах. Думаю, название дома Престон, Редхилл-Мэнор происходит от названия рощи по соседству.
Как Уилл и надеялся, голубые глаза Престон повернулись к нему.
— Как вы узнали?
По крайней мере теперь она смотрит на него. Он похлопал по боковому карману сюртука.
— Несмотря на осуждение некоторых, — Уилл скосил глаза на Томаса и большим пальцем указал через плечо на Здоровяка Хэма, — я купил отлично иллюстрированную и подробную карту.
— Мне самой понравилась бы хорошая карта. Они есть на моей книжной полке.
Боже, как она ему нравится.
Но Джеймс тоже требовал свою долю внимания.
— Мисс Престон, — обратился он к Кассандре, — вас интересуют сады? Уверен, несмотря на все разрушения, часть восхитительного тюдоровского сада еще сохранилась.
— Да, — ответила она очень тихо, — хотя Анни лучше… разбирается… — Кассандра опустила голову, спрятав лицо за полями шляпки, — …в садах.
Джеймс был верен своему слову, его не отпугнули застенчивость и явное заикание Кассандры. Он усердно и мягко вовлекал ее в разговор, пока она не почувствовала себя непринужденнее и не смогла перейти из-под защиты сестры к твердой опоре руки старшего из братьев Джеллико.
Анни, назвала ее сестра. Нет, Уилл не думал, что это ей подходит больше, чем Антигона. Она — Престон, ни больше ни меньше, а не какая-нибудь обычная, ничем не примечательная Анни. Такое имя больше подходит добродушной краснощекой молочнице, а не этому клубку противоречий, осторожно поглядывающему на него краем глаза.
Джеймс, Кассандра и Клер свернули за угол серой каменной стены в поисках упомянутого ранее сада. Это его шанс.
— Мисс Антигона, у вас была возможность оглядеть округу с вершины этого холма?
— Вы же знаете, что нет, — тихо ответила она, — но пойдемте быстрее.
Она почти бегом двинулась с Уиллом, позволив взять себя за руку, они поднялись наверх, потом спустились по другому склону к маленькому озеру, подальше от глаз остальных. Но как только они подошли к воде, Престон, похоже, передумала возобновлять игривую интимность предыдущей ночи и отсутствующим взглядом смотрела на серо-голубую блестящую поверхность озера.
— Боюсь, в Нордфилде для вас все обернулось не слишком хорошо, когда мы расстались. — Уилл решил высказаться прямо. Он тоже смотрел на воду, но стоял позади Престон, так что мог наблюдать за ней.
Она в ответ беспечно повела плечом.
— Мама взглянула на мое лицо и спросила, видел ли лорд О… Она увидела синяк, по счастью, пришла к выводу, что это результат моего дерзкого поведения с мистером Стаббс-Хеем, и запихнула меня в карету раньше, чем кто-нибудь в Нордфилде поднялся и вспомнил о моей неуместной демонстрации боксерского мастерства.
— Аа… — протянул Уилл, словно понял. Но он ничего не понимал. Опять этот лорд Олдридж. — Я не помню, чтобы вы получили удар в таверне. — Действительно он все силы приложил, чтобы этого не случилось, но явно не преуспел. И ему это совершенно не нравилось.
К досаде от неспособности защитить Престон примешивалось странное, почти примитивное желание взять ее лицо в свои ладони и осмотреть. Так он мог угадать, что она не договаривает.
— Пальцы у меня болят больше, — снова повела плечом Престон.
— Попробуйте подержать их в соленой воде. — Ее тревожит не синяк. И не костяшки пальцев.
— Это помогает? — Ее голос стал отдаленнее, словно мысли Антигоны блуждали где-то далеко в озере. Словно она старалась превратиться в остров.
Уилл не собирался позволить ей уплыть. Последние двадцать четыре часа он трудился только над тем, чтобы побыть с ней.