Читаем Дым и тени полностью

Оператор/прислужник Повелителя теней дернул здоровым плечом — знакомый, почти незаметный жест был весьма в духе Мауса. Как и резкий поворот на двух колесах на улицу Хастингс и скорость, с которой мустанг обходил машины поменьше. Тони показалось, что шофер темно-зеленого Шевроле Импала знаками послал их куда подальше, но они проскочили так быстро, что он не был в этом уверен. Конечно, если бы Маус так несся в США, какой-нибудь парень с припрятанным пистолетом не выдержал бы, пальнул пару раз. Тогда бы среагировали копы, и вся наша компания бы оказалось героями очередного выпуска передачи «Куда приводят гонки на дорогах» на Фокс ТВ с драматическим финалом — плохого парня на Мустанге берут полицейские, а меня спасают!

Но увы, они были в Канаде, и худшее, что могло случиться, — это что их номера запишут копы, сидящие в припаркованной машине, которым строго-настрого запрещено участвовать в таких гонках и уж тем более кого-то ранить. Бывали моменты вроде этого, когда закон, порядок и лояльное правительство вызывали только головную боль.

А если Маус послушается их требования остановиться? Извинение, штраф, и ни один коп ни за что не поверит в рассказ Тони. Даже Эми не поверила, а она была его другом. Конечно, после стольких столкновений с полицейскими он без проблем придумает, что сказать, чтобы его за шиворот вытащили из машины. Потом Генри заплатит за него выкуп, и все будет хорошо. Его короткая надежда развеялась, когда он осознал, что Маус — а вернее, тень в Маусе — ни за что не остановится.

Машина резко перестроилась в другой ряд — слишком уж резко для тридцатилетнего Форда — и тень почти слетела с колен Тони. Он по инерции подхватил ее и вернул на место. Тень слегка плеснулась и снова холодной тяжестью устроилась на нем.

Тони показалось, что он испачкал руку, поэтому не удержался и потер ее о бок сидения.

— Прекрати.

— Но…

— Сейчас же.

В тихом рычании Мауса отчетливо слышалось предупреждение, но его едва хватило. Никогда в жизни Тони так не хотелось вымыть руки. Даже тогда, когда он прикасался к рвоте. Чужой. И сидя в машине, в приступе внезапного ужаса он осознал, почему люди в кровь раздирали кожу проволочной щеткой.

* * *

Генри, слегка удивленный, что кошерную пекарню не закрыли на священный день отдохновения — хотя не все там могло быть правоверным или вообще еврейским, уловил запах Тони у двери. Но внутри того не оказалось, равно как и поблизости. И все еще продолжался этот почти дождь, такой типичный для Западного Побережья, больше похожий на туман, а не на настоящие капли воды. Тони будет непросто отследить.

С другой, более светлой стороны, в этом районе в такое время в пятницу не должно быть много народу.

Может, он поехал к Зеву?

И если так… Прежде чем Генри успел понять, что делает, из его горла вырвалось тихое рычание. Пожилой мужчина, сидящий за одним из столиков в кофейне, поднял голову, и Генри, почувствовав себя идиотом, отвернулся. Звукорежиссер был хорошим парнем, привлекательным, умным, Тони мог выбрать кого похуже. Возможно, на него повлиял пессимизм Арры, касающийся смерти этого мира, и Тони решил воспользоваться возможностью и провести время как другие молодые люди. Возможно, он захотел отпраздновать победу на тенью, вселившейся в Ли Николаса. Возможно, то, что случилось с актером утром на студии, подтолкнуло его к другому человеку.

Генри потряс головой, чтобы прогнать последнюю мысль. Возможно, я написал слишком много любовных романов.

Существовала сотня причин, почему Тони мог не позвонить.

Но фраза волшебницы «если бы смог» продолжала снова и снова звучать у Генри в голове.

Если Тони не поехал к Зеву, то он должен был сесть на автобус. Пройти три метра до остановки — и все станет ясно. Если запаха Тони там не окажется, он позвонит волшебнице и узнает адрес Зева. А если окажется…

Оказался.

Влажный воздух не дал запаху рассеяться. Запаху Тони. Запаху страха. Запаху другого мира.

Семь теней утром прошли через врата.

Одна из них изучала карту города, висящую на остановке.

Смесь двух запахов — один припер другого к стенке.

На некотором расстоянии от остановки дождь уже смыл почти весь запах Тони, но на другой никак не повлиял. Даже погода старалась его избегать. Но так было гораздо проще идти по следу.

Гени рыкнул, когда Голод среагировал на запах крови — слабый, приглушенный, но безошибочно узнаваемый. Тони.

На тротуаре, в выщербленном асфальте.

Около края дороги, на бордюре, чуть повыше потока, сливающегося в водосток.

Очевидное объяснение: раненого Тони швырнули в машину. Захваченный тенью последовал за ним.

И машина уехала.

Он мог быть где угодно.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Дымовая трилогия

Дым и тени
Дым и тени

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Антон Старновский , Дмитрий Лифановский , Константин Зубов , Таня Хафф

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Ужасы
Дым и тени
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дым и зеркала
Дым и зеркала

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги