Закрывая очередную скучную и весьма тяжёлую книгу про различные проклятья, нетерпеливая девушка фыркнула и громко вздохнула. Из огромного архива Просвещенных она взяла лишь три толстые энциклопедии, максимально приближенные к интересующей её теме, но уже утомилась листать их и вчитываться в сложные и непонятные термины. За прошедшие пять часов ей не удалось найти ничего конкретного даже насчёт заклинания, которое на неё могли бы наложить. Про обратный обряд и речи не шло.
— Ты намеренно избегаешь меня, или это получается чисто случайно? — усмехнулся Дин, аккуратно прикрывая входную дверь в бункер и держа в руках две открытые бутылки холодного пива. Лика с интересом глянула на него снизу вверх и, пока он поднимался к ней, проводила его взглядом.
— Сэм сказал, что ты какие-то там тормозные колодки или колонки менял у «Импалы», поэтому я решила не отвлекать тебя от этого развлечения и немного углубиться в теорию магии и… — у неё не нашлось подходящих слов, чтобы описать своё состояние. После продолжительного чтения она выглядела утомившейся и нуждающейся в перерыве. — У меня глаза на лоб полезли, твою мать.
— Так отдохни, серьезно, — Дин протянул ей напиток и поудобнее сел напротив неё. — Или ты предполагала, что это гораздо легче? — уверенно продолжил охотник, что вызвало на её лице едва заметную улыбку. Она сделала маленький, почти незаметный глоток. — О твоём проклятии, как и о метке Каина нам известно чуть больше, чем ничего, — он поставил свою пустую бутылку в сторону и откинулся чуть назад, облокачиваясь на бетон ладонью. — Собственно, как и мне о тебе, — Холика опустила голову вниз и усмехнулась:
— Что ты хочешь от меня услышать? Я родилась где-то в тысяча восемьсот каком-то там году, в восемь лет у меня умерла мама, а ещё через семь лет меня бросил отец, — нарочно говоря об этом без особого интереса, она закатила глаза, после чего специально положила голову ему на плечо и продолжила уже более эмоциональным тоном: — Это же так скучно. Как вон те книги. Люди могут просто-напросто соврать о своём прошлом и выставить себя совершенно другой личностью. Это им свойственно. Мало-ли что они скажут тебе о произошедших событиях…
— Ты так говоришь, будто бы и не человек вовсе, — внезапно перебил её Винчестер, и как только девушка, находясь в нескольких сантиметрах от его лица, возмущённо посмотрела на него, на лице охотника появилась самодовольная улыбка. Он намеренно добивался того, чтобы она показала свои истинные эмоции. — Ладно, прости. Просто хочу посмотреть, какая ты на самом деле.
— Да брось, красавчик, мы все абсолютно одинаковые, потому что… — специально не отводя глаза, спокойно сообщила Холика и, зная в какую игру он с ней играл, медленно провела рукой по его русым волосам, пальцами аккуратно перебирая пряди. Её голова ещё лежала у него на плече, и она смотрела на него снизу. — Потому что по сути хотим одного и того же, — голос Лики был вполне обычный и уверенный, но даже так она умело манипулировала Винчестером. Немного приподнявшись, девушка исподлобья посмотрела на него и улыбнулась уголками губ.
— А ты неплохо разбираешься в людях.
***
1858 год
Тихими и маленькими шажками, крепко держась холодными ладошками за перекладины массивной лестницы, девочка в легкой ночнушке медленно спустилась вниз. В доме стояла гробовая тишина, прерываемая редким перелистыванием книги. На первом этаже на изящном столике стояла зажженная свеча в аккуратном подсвечнике — единственный источник света в эту молчаливую и спокойную осеннюю ночь с полной луной. С улицы лишь изредка доносился негромкий шелест листьев алого, ярко-желтого и светло-коричневого цвета.
— Мам, я не могу заснуть, — огорчённым голосом произнесла четырёхлетняя Лика, на цыпочках подходя к молодой девушке и просясь к ней на колени. Колетт моментально оторвала взгляд от книги в тонком переплёте и с искренней улыбкой посмотрела на опечаленную дочь, чьи каштановые волосы были слегка растрепаны после долгого лежания.
— Почему же, солнышко? — она аккуратно посадила хрупкого ребёнка к себе и ласково поцеловала её в носик, из-за чего девочка негромко рассмеялась. — Неужели для такой маленькой Холли на ночь нужно больше двух сказок? — с наигранным удивлением поинтересовалась Колетт. Лика вздохнула и поджала губы, не решаясь ответить сразу и выжидая недолгую паузу.
— Мне не спится, потому что я не знаю, где папа, — опуская голову вниз, прошептала девочка. — Когда он вернётся? У него всё хорошо? Ему не грозит опасность? — по её румяной щеке скатилась едва заметная слеза. Ей было чрезвычайно важно знать, что с её отцом всё в порядке, потому что она неимоверно его любила и постоянно беспокоилась о нем. Девушка прекрасно понимала это и пару секунд пыталась найти необходимые слова.
— Понимаешь, у твоего папы большое и долгое прошлое и есть ещё пару нерешённых вопросов, — нежно прижимая голову Холики к себе, сообщила ей Колетт и таким же ровным и добродушным голосом добавила: — Но ни с нами, ни с ним ничего серьёзного не должно случиться, не переживай. Спи спокойно.
***