— Мы делаем все, как и договаривались: мои демоны больше не будут пытаться убить тебя и преследовать, а ты будешь работать на нас и мирно-тихо-спокойно переведёшь заклинание по снятию метки с нашего Винчестера. У нас даже есть свидетели, так что всё честно и, как по мне, выгодно, матушка, — женщина молча поставила локти на стол и специально громко позвенела неудобными и тяжёлыми наручниками, чтобы их с неё сняли и как можно скорее. — Это лишь мера безопасности. Без этого наш договор не будет действителен, — ей совершенно не хотелось работать на Кроули, но её манила желанная свобода. Ровена гордо выпрямилась и пододвинула к себе Книгу Проклятых, а на лице демона, быстрым шагом выходящего из комнаты, появилась самодовольная ухмылка.
— Подожди, — оставив пустую кружку в лаборатории и догоняя мужчину уже в главном зале, произнесла Холика и тем самым обратила на себя внимание Короля Ада. — Почему ты не сказал ей о моём проклятии? — её голос звучал совсем негромко, но требовательно. Ангел и ведьма в соседней комнате теперь не слышали их разговор. Фергус медленно и с важным видом обернулся и взглянул на неё, стоящую достаточно близко. Некоторое время они простояли молча, недружелюбно и с презрением глядя друг на друга.
— Тебе разве не понравился Дин? Представляю, какой это будет удар по его репутации «дерзкого-красавца-холостяка», — с наигранным сожалением заявил он, а Лика недовольно фыркнула и сложила руки между собой. — Динчик с удовольствием пригласил тебя в бункер. Разве это не достижение?
— Завидуешь? — гордо съязвила она, не желая просто стоять и молчать. Демон перекрёстков лишь пожал плечами, а девушка раздражённо добавила: — В самых приятных снах тебя по несколько раз убиваю, — он прекрасно понимал, что Холика сильно преувеличивала свои отрицательные чувства по отношению к нему и явно играла с огнём. МакЛауд мог расторгнуть сделку в любой момент. — Ты бы знал, как я тебя ненавижу.
— Я тоже тебя люблю, — нагло ухмыльнулся Фергус и уверенно направился к выходу из бункера, ведь даже с ослабленной защитой не мог просто так использовать свои силы и перемещаться внутри убежища. Эта самодовольная фраза буквально поставила её в ступор от переизбытка эмоций. Последнее слово в очередной раз было за ним.
***
Улица уже полностью погрузилась во мрак и гробовую тишину, прерываемую шумом ветра. Лишь в некоторых домах этого незаметного населенного пункта был включён неяркий свет. На узких и маленьких дорогах перестали появляться всякие машины и прохожие. После вполне удачной и быстрой охоты Винчестеры решили остаться в немноголюдном придорожном мотеле и на вторую ночь, чтобы не ехать уставшими ещё три с половиной часа в столь позднее время суток. В отъезде они находились два дня и были уверены, что с Холикой и Кастиэлем за дополнительный день их отсутствия ничего не произойдёт. Вот только братья даже не подозревали о том, что Ровена уже целые сутки пребывала в лаборатории под присмотром неразговорчивого ангела.
Стоя в ванной единственного в городе мотеля, Дин спокойно отмывал шею и лицо от засохшей крови убитых им монстров, в то время как обеспокоенный Сэм не мог выкинуть из головы один важный момент с прошедшей охоты: его старший брат без остановки стрелял в убитого вервольфа до тех пор, пока не услышал настойчивых слов младшего. Тогда охотник в буквальном смысле был не похож на себя, и стало понятно: убийство этих ночных тварей приносило ему явное удовольствие, и он совершенно этого не замечал. Или просто не хотел замечать.
Выключив холодную воду и вытеревшись краем футболки, Дин с непониманием взглянул на озадаченного брата. Ему хотелось поскорее узнать истинную причину такого подозрительного и задумчивого состояния, так как он понимал: чем дольше скрываешь правду, тем болезненнее её слышать потом. Старший Винчестер не отличался мягкостью и робостью, поэтому решил сразу спросить обо всем напрямую:
— Что-то не так? Выглядишь, будто тебя телка бросила, — уверенно усмехнулся он, пытаясь хоть немного разрядить обстановку между ними. Сэм мгновенно закончил копаться в сумке с вещами и нехотя повернулся к собеседнику с весьма смутным выражением лица.
— Скажу, как есть: ты совсем не контролировал себя на охоте, — после этих слов Дин удивлённо поднял одну бровь и, сев на незаправленную кровать, вопросительно посмотрел на брата, требуя более подробных объяснений. — Метка продолжает действовать на тебя, и ты этого не видишь. Ты продолжал стрелять в того вервольфа, пока я тебя не остановил, — эти слова ничего не значили для старшего Винчестера. — Ты бы видел себя со стороны…
— Я месяц не охотился. И безумно рад, что вернулся к прежней работе, — его слова звучали вполне правдиво и уверенно, однако Сэму не хотелось просто так заканчивать этот важный для него разговор, ведь Дин часто умело переводил тему и уклонялся от прямого ответа. Но не успел он произнести очередное оправдание, как посреди душной комнаты с двумя узкими кроватями появился Кроули. — Очешуеть! Тебя нам ещё не хватало.